Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
 遥望云卷云舒
东方朔南
秀才


Joined: 19 Oct 2010
Posts: 263
Location: 中国.沈阳
东方朔南Collection
PostPosted: 2011-01-20 20:22:46    Post subject:  遥望云卷云舒 Reply with quote

遥望云卷云舒

——根据阿紫散文《与你为邻》改编



作者:东方朔南




(一)


朴素的路
总以朴素的方式延伸着朴素
把飞逝的每一瞬
攥录

雨过天晴
我把自己从心里抛出
遥望云卷
云舒

我从岁月深处
来到现实中领悟
轻嚼童话
经纶满腹
多么企望刚刚读懂的清晨
永驻

我的根就在你的脚下
扎入
穿过每一个冬睡春苏
让你的亲切注视连同懵懂
走向成熟


(二)


今生
跋涉于你的空灵之途
你的意境如烟雨
弥漫着我苍凉的心路

可否栖息在你的怀抱里
梦逐
可否回答我的迷茫
庸碌

合掌
祈福
相思
静度

我不想空空的到来
又将空空地回去
我要将你的延伸
敲进多彩的屏幕

我的灵魂
早已在你的岁月里熔铸
我的爱恋
早已为你倾注

可否停下你的
脚步
一起拥抱
寒暑


(三)


你说
有一种美丽叫孤独
纵使千帆簇拥
依然无助

有一种爱
无法道出
只能与你一同延伸
多情的往复

那些很远很长很似的目录
早已成为赘述
只留下你悄然离去的
脚步

你的远方
我的瞩目
你的风景
我一生的泅渡


2010.07.10

2011.01.20 编辑
Back to top
View user's profile Send private message Blog
东方朔南
秀才


Joined: 19 Oct 2010
Posts: 263
Location: 中国.沈阳
东方朔南Collection
PostPosted: 2011-01-22 00:17:22    Post subject: Reply with quote

恭候品读!
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME