Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
就是(六首)
克文
秀才


Joined: 08 Jul 2007
Posts: 367

克文Collection
PostPosted: 2011-01-12 01:44:19    Post subject: 就是(六首) Reply with quote

*四月的气味

四月的柳树
不注定是我写的
我只会配合些雾
或者一点风一点雨

四月的喉咙
也是那么低迷
不允许我把一块石头咆哮

我是四月潮湿的街道
一会儿江南一会儿异国的迷茫


*改变

太多的原因
让我胸中有痰
而不吐不爽
又是那么底气十足

空气中奔跑的话题
需要一杯水净化
其实并不简单

我不会沉湎下去
手掌的纹路,朝着阳光改变


*苦难

同样的版块
遭受同样的灾难
为何没有仙人
早一刻点一盏灯

遥远只是一个借口
只会虚伪地坐在电脑前
敲出一个爱心

苦难的人啊
一阵浑沌一阵春天


*就是

鱼夹在干枯的泥土里
死去
赚够了世人的眼球
而死去的鱼
什么也不知道

就如我就是不知道
自己就是那块干枯的泥土

水很多
就是都在远处


*抽象的烦恼

太阳都升起来了
叫我如何深入
黑暗的血管

尽管秘密都是短暂
却不能启动双唇

人都不能激动了
还活着干吗

花苞在手里
幸好,鸟还有鸟的方向


*鸟在叫

仔细想想
鸟确实在叫
耳朵的价值
有时可以忽略

叫春天叫月光
暂时都还未空灵

一名优秀的教师
在我的内心打下一个无名结
我还得趁着寂寞
在网上百度几回


2010.4.15
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME