Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
我是不是到了开口说话的时候(外一首)
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2010-12-15 18:53:46    Post subject: 我是不是到了开口说话的时候(外一首) Reply with quote

文/深圳,子在川上曰

这个冬天,品着茶,倾听着
徘徊在窗外你时远时近的脚步
我是不是到了开口说话的时候

是不是只要轻轻的一声叹息
你就重返了枝头
随风曼舞成西山的钟声,或者是
一句可以让流水顿悟的偈语

我是一面巨大的镜子
也是你萧索的影子
该以怎样的一种情景开始
再以怎样的情节分离

这个黄昏,换成你以树的姿势禅坐吧
我以落叶的方式遥遥地普度,落寞的背影
碎月的银辉,裹紧了你宽大的袈裟


《速度》
千里之外,你旋转着,加速
将以什么样的速度飞奔而来
嵌入我的身体 合二为一
或者 在还有一米远的地方戛然而止
歉然地对视,各自转身离去
或者,更快吧。激光般一闪而逝
径直穿透了我的躯体
留下虚无的伤痛,远走天涯

我们无法预测,也无法控制自己
有时,尽管你端坐成一块石头,一尊雕像
还是会被一颗滑落的流星击中,支离破碎
有时旋转着旋转着,你就偏离了自己的轨道

你说,离我远一点吧,我已经无法控制自己了
好的,我躲进了侏罗纪,可一回头,就看到了
你以不可思议的速度撕裂了这古老的岁月


姓名:陈宝川
地址:深圳市宝安区福永怀德芳华三区第9栋福怡巷1号能达办公设备(福怡大厦正后面)
邮编:518103
电话:13922879062
邮箱:nengda@126.com
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2010-12-16 22:19:18    Post subject: Reply with quote

自然,真实地笔触
Back to top
View user's profile Send private message Blog
金金
进士出身


Joined: 08 Feb 2007
Posts: 2035
Location: 山东济宁
金金Collection
PostPosted: 2010-12-19 21:03:19    Post subject: Reply with quote

越写越自信!这是你的心情吧

cup of wine
_________________
http://blog.sina.com.cn/shirenjinjin
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2010-12-19 22:00:51    Post subject: 谢谢朋友的鼓励。 Reply with quote

金金 wrote:
越写越自信!这是你的心情吧

cup of wine

_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
戀海
秀才


Joined: 04 Aug 2009
Posts: 383

戀海Collection
PostPosted: 2010-12-20 14:09:47    Post subject: Reply with quote

这个黄昏,换成你以树的姿势禅坐吧
我以落叶的方式遥遥地普度,落寞的背影
碎月的银辉,裹紧了你宽大的袈裟

很有禪味的描述

問好
Back to top
View user's profile Send private message
东北诗弦
童生


Joined: 05 Jun 2007
Posts: 73

东北诗弦Collection
PostPosted: 2010-12-20 15:57:03    Post subject: Reply with quote

是不是只要轻轻的一声叹息
你就重返了枝头
随风曼舞成西山的钟声,或者是
一句可以让流水顿悟的偈语

好啊,两首节奏感很强
_________________
但觉高歌有鬼神,焉知饿死填沟壑?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME