Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
问好北美枫!
合心
秀才


Joined: 03 Feb 2008
Posts: 122
Location: 山西太原
合心Collection
PostPosted: 2010-12-20 06:59:08    Post subject: 问好北美枫! Reply with quote

结绳
文/合心

时光就这样慢下来
把一些剔除,把一些留下
流失的钙质里找不出心悸
我一遍遍清除着体内流年的残渣
想在来年加些暖色,再去看看山里那座荒芜的村落
天冷时,南飞的都是候鸟,它们这些年也不再漂泊
栖息北方,就像固守这座城市的我
如果不写字,真不知道该写些什么
生活早已碎成沙粒,握得越紧漏得越快
有时也会一捧捧堆起,再看着它们一点点滑落
时光慢下来,就这样慢下来
如果能够拎起岁末的一些冷和热
燃香飘过时就能看到流年的模样
躯体越短,灵魂越长
一扇没有捂严的镜面,盛大往日中的你或我
没有季节的空间里,对着袅袅烟雾踱步或吟唱
绳子上,铃铛和铃铛在碰撞
_________________
美是岁月沉淀的金
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2010-12-20 17:36:59    Post subject: Reply with quote

淡淡的温馨令人感动
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME