Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《一个人的早餐》(外二首)
南山一石
童生


Joined: 03 Feb 2009
Posts: 64
Location: 中国广东
南山一石Collection
PostPosted: 2010-12-05 18:44:30    Post subject: 《一个人的早餐》(外二首) Reply with quote

温软的黑麦面包片
怎么有了锋利的六个棱角呢
单纯的牛奶
比雪花还要温暖一些
熟悉的朋友在昨夜散去
我突然想穿一件红色的风衣出门

《午餐》

漂在汤面的鱼丸对我说
要深沉
柔软的面条对我说
要坚强
正午的阳光一泻千里
窗外的白玉兰一言不发

《晚餐》

我喜欢的白切猪头肉呢
清蒸鱼呢
韭黄炒蛋呢
它们都装在一盏破碎的神灯里
走出门外
我大口呼吸鲜嫩的月光
_________________
诗是水,起于泥土,止于泥土,是自然的流露。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
周玉梅
童生


Joined: 05 Dec 2010
Posts: 3

周玉梅Collection
PostPosted: 2010-12-05 23:08:03    Post subject: Reply with quote

有新意,欣赏。
_________________
女巫密码http://blog.sina.com.cn/hhchaipeng
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
北顾更踌躇
童生


Joined: 19 Jun 2009
Posts: 24

北顾更踌躇Collection
PostPosted: 2010-12-06 02:45:34    Post subject: Reply with quote

牛卧香山后,墙倒鼾连绝
_________________
在月光下披靡。
博客地址:
http://blog.sina.com.cn/xiandaishige
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME