Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
水的N种表现形式(组诗)
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2010-12-01 17:43:24    Post subject: 水的N种表现形式(组诗) Reply with quote

文/深圳,子在川上曰
《一捧秋水》
一池水干涸了。那些词语还在
石壁上,齿缝间, 缓缓爬行
你消失于无形。而我有形
你说,我要飞,无拘无束的飞
化成雨,雾,雪花,萧瑟的风......

每一次变形,你的倒影如水
我盘腿禅坐在池底,不动
你在动,风吹草低,一首诗
滴落有声,自你的指缝间......


《逃亡》
这一次,你逃亡到了哪儿?

你潜伏在谁的枝头,暗暗地萌芽。
这个冬季,这些水,唯美的诗歌。


《忘记》
你想忘记多少,多少人或者多少事?
想忘记自己,那场酣畅淋漓的雨?
忘记那块石头,单调枯燥的坐立姿势?
忘记一朵花,旁若无人的美丽?
忘记一些文字,倒悬于岁月中孤独的影子?


《拥有》
你能真正地拥有一些记忆或者文字吗?
生米煮成熟饭后,水依然会选择离去。
刚适应了自己的躯体,岁月却在将你逐步剥离。
好不容易写了一首诗,自己却成为了萧索的背影。


《你为何物》
滴答一声,门锁转动了一下,你转身去了很远很远的地方。
墙上,影子很长很长,摇曳着,记忆中的叹息。

旱季里,你一天天地枯萎,却在雨季里一遍遍地复活。
悬挂在树枝上随风摇摆,在花蕊里蹦跳着,滚动着,
将自己凝聚成一颗晶莹剔透的露珠,滴答一声,
那页书已湿,字迹模糊,一只蚂蚁在奋力泅渡。



姓名:陈宝川
地址:深圳市宝安区福永怀德芳华三区第9栋福怡巷1号能达办公设备(福怡大厦正后面)
邮编:518103
电话:13922879062
邮箱:nengda@126.com
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2010-12-01 19:29:52    Post subject: Reply with quote

情景相融,自然而感人
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME