Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
芦苇
茹石
童生


Joined: 01 Jul 2009
Posts: 43
Location: 中国内蒙古
茹石Collection
PostPosted: 2010-11-30 16:36:46    Post subject: 芦苇 Reply with quote

  “蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。”《诗经》像一位尊者,让人感到亲切却又轻易不敢亲近。然则《蒹葭》一诗为多数人耳熟能详,并或多或少能揣摩出其中一些韵味。
  “蒹葭”亦即芦苇。深秋,草木凋零,霜迹遍染。置身秋野,极目远天,愁思无由地袭上心头,更何况你眼底是一片苍苍萋萋采采的随秋风飘荡芦苇,更何况你心中不只是单纯的秋思。白露凝结为霜,霜染芦花,芦花淡雅的芬芳凝结幽幽思念,目尽渺渺秋波,此情此景,怎能不叫“哥哥我――泪花花儿在眼眶眶里打转儿”。    
  与芦苇的缘分很早也很晚。很早,我出生在故乡记忆里的那间老屋的炕席之上,炕席是芦苇编制的;很晚,当我目睹郁郁葱葱的芦苇荡,用手触摸青青苇管、碧绿苇叶的时候,我已将不惑(如果童年记忆中的芦草不是芦苇的山地妹妹)。
  我九岁的那年秋末,白洋淀的篾匠赶马车拉着满车的芦苇住进村里,那年几乎家家都丈量自家土炕的尺寸订做了新席子。新打的苇席给低暗的土屋和母亲的脸庞增添了亮色。母亲时不时抚摸炕席,用指甲掰着席码子,一个一个数,看那一端的席码子更密实一些。铺上新席子,屋里有一种特好闻的味道,淡淡的,幽幽的。总让我想起那个十六七岁的小篾匠和他的苇笛。小篾匠跟着父亲出来,父亲编席他帮着打下手。那是一个满月的晚上,我们一伙玩打仗的孩子被一阵非常好听的乐声吸引到村西的井台旁。小篾匠坐在固定辘轳的石礅上,旁若无人地吹着我们从未曾见过的乐器――苇笛。柔柔的笛声在月光里流淌,那个晚上我们一个个比月光下的小草和石头都安静。那年我们家打苇席排在最后,小篾匠背着他父亲偷偷做了一支苇笛给我,作弄了半大夜费了好大的劲儿就是吹不响,我带着满肚子的不快找到小篾匠。不曾想,悦耳的笛音随着小篾匠弹动的手指从苇管里缓缓飘出。小篾匠笑笑:“等你长大了,出门想家的时候拿出来总能吹响它。”
  二十多年以后,我乘坐快艇从岱海西北边的芦苇丛中缓慢游过,时值六月,正是水鸟繁殖的季节,时不时有野鸭子、捞鱼鹳和不知名的水鸟被马达和我们的笑语声惊起。选择在芦苇荡里安家,安扎在芦苇上的鸟巢是大自然的小小摇篮,这富有诗意的栖居只属于水鸟――就像最难割舍的牵挂来自于故乡,最纯真的爱情永远属于初恋,最浓烈的相思是情人眼里的泪花一样。碧绿的芦苇向着思想的高度茂进,想象着“笛声依约芦花里,白鸟成行忽惊起”的意境,我在心中吹响了那支丢失已久的苇笛。
  有位哲人说:人是一支有思想的芦苇。仔细审视芦苇,审视我自己,寻求二者在生命之间的联系,品味这句哲语的内涵。芦苇和人一样经历从出生、成长、衰老和死亡的生命过程,一样感受月夜的宁静、星天的安谧、艳阳的焦躁、寒霜的凄楚。人的生命如同芦苇一样脆弱。人和芦苇的区别似乎只在于人有思想,而芦苇没有。而我总觉着,苍翠的芦苇在微风中波荡,优优柔柔的总像在想着什么?尤其是在早春,积雪的冰湖边,一支为镰刃遗漏了的芦苇独立苍天,何尝不是一个未曾走远的思想者的影子。
_________________
抒如石之情,书如石之志。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
冰清
同进士出身


Joined: 29 Mar 2007
Posts: 1921

冰清Collection
PostPosted: 2010-12-01 10:55:20    Post subject: Reply with quote

有位哲人说:人是一支有思想的芦苇。......
尤其是在早春,积雪的冰湖边,
一支为镰刃遗漏了的芦苇独立苍天,
何尝不是一个未曾走远的思想者的影子。

诗一般的意蕴。喜欢!
Back to top
View user's profile Send private message
若兰
童生


Joined: 23 Nov 2010
Posts: 13
Location: 中国湖北省黄冈市
若兰Collection
PostPosted: 2010-12-07 03:23:20    Post subject: Reply with quote

人是一支有思想的芦苇。

很有意蕴的散文!
_________________
淡淡地行走淡淡地心事
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME