Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
【诗词歌赋】亚运有感
研究社会
秀才


Joined: 12 Oct 2010
Posts: 303
Location: 山东宁阳
研究社会Collection
PostPosted: 2010-11-26 15:50:45    Post subject: 【诗词歌赋】亚运有感 Reply with quote

广州亚运会已近尾声,中国体育健儿获得了非凡的成绩,可贺。体育竞技来自群众基础,国人群众基础与运动员取得成绩总感觉到不很协调,故此赋诗一首。
广州亚运精彩看,国人夺金半江山。
竞技基础缘群众,两者差距多重天。
一枝独秀不是春,万紫千红春满园。

作于2010年11月26日
_________________
陈杰、笔名、研究社会,擅长文学,软硬笔书法,《未明作家诗人名录》第九页汇编个人简历。做过会计、文秘、企划、人事等工作。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME