Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
母亲好茶
利英鹏
童生


Joined: 29 Sep 2010
Posts: 15

利英鹏Collection
PostPosted: 2010-11-03 02:01:34    Post subject: 母亲好茶 Reply with quote

母亲好茶

搬出家乡十年
老屋的后背山几近荒芜
杂树丛生,果树、野树、灌木
鱼龙混杂,青竹长出了路边
我本去寻找林中那片硕大的叶子的
看到邻人不断把芭蕉种过来
里面有一棵结果的茶树
十几年前,母亲在屋后面
种了一小片茶园
每到万物复苏的季节
我们为母亲采摘过新叶
然后她将之炒制成春分茶
母亲总在自吹该茶有多香有多养生
但是我们不会品茶
当家乡开始兴种植荔枝
在父亲的主导下,茶园里的茶树
全部砍掉了,并全部种上了荔枝树
搬到城镇后
母亲仍是家中唯一的茶客
养成临睡前喝茶的习惯
她从墟镇买了一些廉价的茶叶
然后用那个很大的老茶壶冲泡
倒了一大杯茶水
在仲夏她穿着自己改制的睡衣
瘫坐在长沙发里,露出一肚子赘肉
咚、咚、咚 就把茶水喝完了
说自己是个茶客,一晚不喝都睡不着
你真当自己是位茶客呀
一个小学还未毕业的村妇
我们总是说她,说多了
她只是喜欢泡茶给客人喝
然后自己喝上几杯
母亲好茶,从种植、采摘、炒制、封装到品尝
那是一个村妇最雅致的情怀
这棵茶园外的茶树就是明证
_________________
写诗,是为了和灵魂对话。
Back to top
View user's profile Send private message
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2010-11-07 20:41:34    Post subject: Reply with quote

太写实,就容易变成散文。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME