Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
隐秘的花朵(外一首)
辉之宴
童生


Joined: 15 Jul 2008
Posts: 73
Location: 中国 湖北
辉之宴Collection
PostPosted: 2010-10-15 04:16:50    Post subject: 隐秘的花朵(外一首) Reply with quote

隐秘的花朵

月亮胖了又瘦
八月的衣橱,是谁
偷走了绿色的衣袖

桂花醒了!
我蹲下的时候,落叶
已在我的身边飘了很久

迟到没错,奔跑的小孩
没错。
秋天没错,苹果树
结满了忧伤的苹果!

当你拉着我的名字
嘤嘤哭泣,我早已像一枚
钉子,深入泥土的寂寞
我要用死,去拥抱那些隐秘的花朵

涟漪

一尾银鱼从水面跃起的
圈圈涟漪,仿佛
岸边的花儿弥漫的香气

湖畔小憩
对面就是镜子
晃动的笑意,模糊的
清晰!宛水底
那美丽的鹅卵石

在我心里
沿弧线翩翩而来,然后
又缓缓离去的
绝不止是
一尾银鱼从水面跃起的
那圈圈涟漪……
_________________
`~诗歌,你不要离她太近~.
Back to top
View user's profile Send private message
叶英儿
秀才


Joined: 03 Jun 2006
Posts: 577
Location: 中国
叶英儿Collection
PostPosted: 2010-10-15 04:30:17    Post subject: 好诗,问好。 Reply with quote

好诗,问好。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME