Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
新浪漫进行曲
酷诗客
童生


Joined: 13 Jul 2008
Posts: 55
Location: hong kong
酷诗客Collection
PostPosted: 2010-09-16 10:35:52    Post subject: 新浪漫进行曲 Reply with quote

新浪漫进行曲

我们爱激情激浪的浪漫
我们爱浪花浪漫的璀璨
任纯情的唯情天真烂漫
迎浪涌浪漫 浪花飞溅
我们冲浪激浪的浪漫

三千年风雅楚辞的浪漫
二千年汉赋和魏晋咏怀
一千年唐诗鼎盛举世无双
八百年宋词竞秀青出于蓝
五百年曲剧无比的精彩
一百年新诗呐喊与追赶
最是激情激浪的激昂
浪花飞溅 浪涌浪漫

荷马 但丁 莎士比亚
辉煌的史诗 壮丽的浪漫
歌德 拜伦 雨果 雪莱
浪漫彭湃 曲曲天籁
波特莱尔泼墨花的病态
以颓废对冲浪漫
里尔克波映象徵的奇观
瓦雷里漫游意象的大海
以浪浪抽象漫画浪漫
新浪前卫 后浪超前
竞用文字的哈哈镜映照舞台
折影存在的浪漫千奇百怪
追浪未来未存在的后后现代

一浪浪浪漫凌波诗海
一波波诗波冲浪浪漫
凌诗意浩瀚 诗象万千
任唯情的激情天真烂漫
冲浪心中永远的浪漫
_________________
山不在高 有雪则酷
水不在深 有冰则COOL
诗臻神韵方知馨
心有灵馥一犀通
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2010-09-16 17:48:16    Post subject: Reply with quote

任唯情的激情天真烂漫
冲浪心中永远的浪漫
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME