Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
一个人的中秋
往事如刀
童生


Joined: 05 Mar 2010
Posts: 47

往事如刀Collection
PostPosted: 2010-09-11 07:03:02    Post subject: 一个人的中秋 Reply with quote




今夜的月光 踩痛我的神经
满街的桂花香 加深病情
站在阜阳路桥试图吞噬月饼
谋杀一个人的中秋思绪
明早醒来的枕边 没有泪痕



买醉的夜 一根火柴
就能点燃全身筋脉
颍州大地 此时火把通明
这旷野的火龙啊
游弋在父亲的笑眼里
我和我的火把
脱离不了水样月光
也脱离不了山样目光



母亲点燃三支高香 拜了又拜
贡品是苹果 月饼 和新出锅的水饺
我仰望着银盘 猜想玉兔
会不会只吃胡萝卜 砍柴的吴刚
应该和我一样 流着口水
等待母亲祈福完毕 享受美食



我总是没有哥哥
带回来的红芋秧子多
我不相信 这把“青”能驱鬼祛病
我担心它们会痛——伤痛 离痛
仰望月光的无言之痛



果真会痛 一个人的中秋
风吹进窗口的丁点月光
都会被瞳孔无限放大 放大
放大到太阳穴 跌撞磕碰
我分明看见 月亮的引潮力
吸引思念的潮水 一次又一次涨停

注:
阜阳火把节:阜阳地区称中秋节为火把节。夜晚打火把游乡,为纪念刘福通领导红巾军反元鞑子起义。相传韩山童、刘福通组织农民起义,纷纷举火把响应,首克颍州。时有童谣:“满城都是火,官府四散躲;城里无一人,红巾军席上坐。” 其后不久,颍州民间每至中秋节晚上,青少年都要模仿红巾军,用秫秸、葵秸裹以稻草,到野外燃,摇来摇去,待燃尽返。当地习称“撂火把子”,至今不衰。
采青:火把燃尽,从旷野归家,要采青叶,迷信说法可以驱鬼祛病。
_________________
在路上。。。博客:http://blog.sina.com.cn/stg
Back to top
View user's profile Send private message
哈哈星人
童生


Joined: 05 Sep 2010
Posts: 20

哈哈星人Collection
PostPosted: 2010-09-11 15:13:38    Post subject: Reply with quote

喜歡第五段,
我也好想家:'(


問好
=)
Back to top
View user's profile Send private message
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2010-09-12 06:02:51    Post subject: Reply with quote

看着月亮吃着月饼~~~也对影成三“人”~~一个帮了~~

既便一个人~也要开开心心~~:)
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME