Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
九重门、初秋
清欢
童生


Joined: 17 Jul 2009
Posts: 40

清欢Collection
PostPosted: 2010-08-29 02:56:20    Post subject: 九重门、初秋 Reply with quote

九重门

宋玉陪侍楚襄王
高唐殿上,神女梦中
笔底生花,舌生流霞,满目
云雨巫山,大风吹,大言出

千机变,谁言飘零
试看门扉紧闭,何止九重
思君心远,隔万水千山
仰浮云而永叹

悲秋千载,草木摇落
朝云暮雨,旦夕又旦夕
谁可共语?九重门门禁森严
深锁的何止门扉!


初秋

风凉了,一场雨后
云朵在天上积聚烟灰的山峦
绿叶深深浅浅,憔悴初现
水流轻缓,如绿绸铺展
逝去的时刻,似蓝蜻蜓来过又飞远

这薄薄的秋天
一点点将黄昏浸染
想念吗,那柔软的亲吻,轻轻的雪落
记得吗,那忘情的一刻,莲花开在荷塘
谁,绽放在谁的心中

一步两步,小路蓬生青草
远处的塔尖上,依旧有紫燕栖居飞离
夕照是佛的慈悲,静静洒落
树影慢慢堆积,在你眸中渐暗的深井
谁在渴望掉落,如黄叶飞向凋零
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2010-08-29 17:51:48    Post subject: Reply with quote

诗人总是伤秋。凄美
Back to top
View user's profile Send private message Blog
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2010-08-29 18:58:34    Post subject: Reply with quote

悲秋千载,草木摇落
朝云暮雨,旦夕又旦夕
谁可共语?九重门门禁森严
深锁的何止门扉!
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME