Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
8月的三首请批
听雨不闻风
秀才


Joined: 16 Jan 2007
Posts: 136
Location: 中国 江苏
听雨不闻风Collection
PostPosted: 2010-08-26 22:01:25    Post subject: 8月的三首请批 Reply with quote

一颗心流浪在风中



文/听雨不闻风



眼中的泉末曾干涸

沙漠巳在心中生成

疏远的青藤谩延而去

一夜风 吹醒一个黎明



梦被阳光烘干成饼

前进的步子饥饿无行

望远的山苍翠精灵

一颗心 流淑在风中



相印相伴之七夕



文/听雨不闻风



每每鹊从头上飞过

思念就会跟着奔跑

今春的风筝还在天上

蝉已在夏末中老了

依门而立的身影

在灯下伸展着

星空点燃几粒亮光

划破了梦肿胀的夜色



每每花开盛怒时节

思念就会绽裂

无形的情思涌进涌入

象海与岸在缠绵

南方红豆被夏火烘干

北国勿忘我被秋水淹没

只有曾相叠的誓言

在七夕里相印相伴



祈祷



文/听雨不闻风



合十双手未能握住生命

普渡众生的寺院被洪水冲走

求知行者葬于火海

难中的生灵起舞着

遇害数字有些许苍白

流在心里的大都有血色

泪已被夏的火烘干

手在泥中伸展出希望



去的人们未能走远

是牵挂把他们与家相联

生还的人们未能走远

是希望的种子还在田间

往日的欢笑随雨水流去

有梦的家园会重新搭建

安息吧因受难而离去的生灵

安康吧因生存而拚搏的生命



注;近有眼疾.不便上网回帖.望谅.
_________________
http://blog.sina.com.cn/m/TYBWF
xzbbsoxz@sina.com
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME