Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
七夕,一曲瘦西湖
江浪
童生


Joined: 11 Nov 2009
Posts: 30
Location: 安徽
江浪Collection
PostPosted: 2010-08-13 01:03:57    Post subject: 七夕,一曲瘦西湖 Reply with quote

七夕,一曲瘦西湖

文/江浪


当然有些欢歌,色彩斑斓

拾起纤云上一抹线条

佳期如约,被月亮偷走的静

泛在西湖的涟漪上

卷走断桥 嘶哑的暗语



掀开莲池淡淡的柔软

星辰的脚步,将呼吸按到最低

跌落一地的白 化蝶飞舞

水面扬起的琴声,举起这微妙的反应

沉鱼响彻的过往 飞溅而出



今夜,我仅剩的半截爱情

只身于月色,只身于人间的影子

思慕被一层层铺展开来,叙说

潜入夜曲的一拍节律,声韵下

一个人暗渡的步履,如梦渐渐消瘦
_________________
欢迎各位朋友来我卧室做客:http://blog.sina.com.cn/jianglang2008
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
金开
童生


Joined: 02 Jul 2010
Posts: 45

金开Collection
PostPosted: 2010-08-16 07:30:16    Post subject: Reply with quote

思慕被一层层铺展开来,叙说

潜入夜曲的一拍节律,声韵下

一个人暗渡的步履,如梦渐渐消瘦
_________________
说能说的话谓之道可道。
http://blog.sina.com.cn/jinkai2010
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME