Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
纸上的风情【四首】
何剑声
秀才


Joined: 30 Aug 2008
Posts: 113

何剑声Collection
PostPosted: 2010-08-14 10:55:05    Post subject: 纸上的风情【四首】 Reply with quote

何建生的诗
  
  
◆纸上的羊群
  
  
  此刻,它们如此安静
  被绿色覆盖的心灵
  它们一直这样
  很安静的
  活着
  
  活在与世无争的梦中
  草地铺开的盛宴
  绿色的蜜汁
  经过那些善良的牙齿
  抵达的
  却是爱与欲望的深渊
  
  民歌的天空下
  重山雾霭岚岚
  那个年轻的牧羊人呢
  他是不是去了情歌嘹亮的
  远方,丢下一地的羊群
  
  汹涌成天边
  纷纭的白云
  浪花般
  将视线淹没
  
  
◆纸上的村庄
  
  
  现在,我离开故乡的日子
  要以年计算了。现在
  我梦中的村庄
  被谁越寄越远
  
  越寄越远的故乡
  现在,我像凝视
  一枚叶子一样
  凝视梦中的故乡
  
  山水交错的村庄
  轻不过
  一张风中的纸屑
  
  阳光下
  脉络清晰的路
  我怎么就成了故乡的
  异乡人呢?谁能告诉我
  泪水的杯盏里
  风中饮尽的
  不是酒,是乡愁
  
  
◆纸上的石头
  
  
  那些沉默凝重的脸
  刀刻斧削。时光的杰作
  堆砌成山。那些花儿
  开得很乱。草从石的缝隙里
  挣扎着
  支撑起一抹浅绿
  像刚刚读到的
  一句英雄的颂辞
  
  被起名叫着往事的石头
  谁在光阴之远
  怀抱着腐朽的狂草
  痛哭。风很大,雨很急
  在笔墨之外
  那些散乱的石头
  是一群找不着家的孩子
  
  风停。雨歇。我看到
  轻轻放荡的大地
  跑过无数匹战马
  急促的蹄点
  力透纸背
  
  
◆纸上的河流
  
  
  落笔的手
  轻轻一抖
  一条曲折的墨迹
  逢山开道
  
  水声喧哗
  曲线抵达
  村庄和平原
  委婉接近
  鲜花与爱情
  
  远山的古寺
  夜风敲响钟声
  孤独升起的船桅
  一盏灯
  轻轻晃荡
  像命运的指针
  说出险滩和暗礁
  
  突然,水面摇晃
  一万颗星星直线坠落
  粼光瑟瑟万道,照亮
  唐诗里的书生
  笔走龙蛇
  他涉水。他逆风
  灯盏缓慢上升
  视野旷远
  内心透彻
  
  
_________________
何剑声:写诗是一次心灵的艳遇!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME