Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
这是一面最好的镜子(外3首)
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2010-08-11 18:44:25    Post subject: 这是一面最好的镜子(外3首) Reply with quote

这是一面最好的镜子
你的脸轻易放进传说
被风打磨
最适宜梳妆寂寞
倘若我不曾离开
深湖的荷花
就多开了几朵
2010-8-12

异乡的月夜

我喜欢独自坐在河边
翘望贴心的伙伴
高高在上
它能听懂我的肺腑

低头,看见月
比我更深陷的命运
在颠倒的世象里
从容,乐观,豁达

而我,恰好起舞
在人间,我的清影
从墙上摔下
砸痛大地的无眠
2010-8-12

村庄的眼神

我站在遥远的旷野
极目村庄
村庄越来越灰暗,模糊
我捉摸不透她的表情

天空的飞霞
是她脸上的笑容
一瞬间,我领略
小河亮亮的嘴唇

我踩着纤细的田埂
大地上镶嵌的炊烟
远山如眉
牛羊的欢叫,点亮她的眼神

多么熟悉
我不说出她的姓氏
只在心头
让她一直亮到夜深人静
2010-8-12

坠入自己的寂静

灯光被一再排挤
今夕何夕
胸揣一块黄金
与风雪游戏人间
被逼上墙时
肃穆的表情
抹黑千古苍白
一阵喧响后
坠入自己的寂静,深不可测
2010-8-12
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
金开
童生


Joined: 02 Jul 2010
Posts: 45

金开Collection
PostPosted: 2010-08-13 19:21:04    Post subject: Reply with quote

学习
_________________
说能说的话谓之道可道。
http://blog.sina.com.cn/jinkai2010
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME