Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
◆佳期如梦
心如婉月
童生


Joined: 08 Aug 2009
Posts: 16

心如婉月Collection
PostPosted: 2010-08-08 05:57:15    Post subject: ◆佳期如梦 Reply with quote

◆佳期如梦



江水上涨,漫上堤岸,漫上蒹葭
你的帆可曾扬起
我借向日葵的明眸仰望苍穹
古木参天,青鸟未曾抵达

我的箫闲置梳妆台
七个音孔空空,风钻出钻进
吹不出新曲。若,你不来
它仅是一截不开口的枯竹

弦月孤舟一样划过天河
涟漪微漾,溅湿我的画眉
幸有星星如痣紧贴眉心
你若不来,它就会变成下坠的陨石

夏风已快老了,我的香已快滑落
良人,佳期如梦,速速启程
我备足了胭脂红,只等你
掀开莲的秘密,曼舞流年


◆金风玉露

你是彼岸走马的金风,我是此岸
执剑的玉露。我在江东种植花朵,豢养小兽
不曾想误入一场雷雨,成为你
青铜器上的红荷

请拔剑,与我密织流星雨
探问你有几分胆魄
恕我蛮腰如锋,手臂如刃
在我杏眼里只飞翔雄鹰和鲲鹏

亭内,你陈词激昂拨亮乌云
我模仿鸽哨扶住倾斜的悬崖
放下坚硬,还原成蒲草
为你吐放一瓣馨香

莫迟疑,待我喝退追兵
且随你逐鹿,收复破碎江山
乱世英雄儿女多
不枉我多年习武练剑爱戎马


◆朝朝暮暮

拨开风云,退去硝烟
我只想和你庭前望月,午后浇花
奈何晚来风急,漩涡暗涌
小小的长江成为我们相望的天堑

恍惚中,帘幔低垂,烛光闪烁
你舞剑,我吹箫
捡起热流驱尽我眸中的寒冰
窖藏十八年的女儿红只为你开启醇香

惊闻你驾鹤西去,撒手人寰
我鬓角的花朵一刹那枯萎
结满霜白。波涛澎湃
声如雷鸣,已听不见你唤:小妹,小妹

残月拉开弓,我飞奔如箭射入江水
生,不能与你重逢。死,化为锦鱼游向你
再没有激流,暗礁和界碑,再没有戒备,惶恐和忧戚
透明的世界我们举杯一醉千年
Back to top
View user's profile Send private message
金开
童生


Joined: 02 Jul 2010
Posts: 45

金开Collection
PostPosted: 2010-08-09 01:47:21    Post subject: Reply with quote

好诗,拜读。
_________________
说能说的话谓之道可道。
http://blog.sina.com.cn/jinkai2010
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2010-08-09 17:55:52    Post subject: Reply with quote

刚柔兼融, 琴心剑胆
Back to top
View user's profile Send private message Blog
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2010-08-09 18:19:11    Post subject: Reply with quote

夏风已快老了,我的香已快滑落
良人,佳期如梦,速速启程
我备足了胭脂红,只等你
掀开莲的秘密,曼舞流年
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME