Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
[诗歌]独行午夜街头
漂泊诗人
童生


Joined: 16 Jan 2009
Posts: 72
Location: 中国
漂泊诗人Collection
PostPosted: 2010-08-06 18:47:52    Post subject: [诗歌]独行午夜街头 Reply with quote

夏雨 洗涤落寞的街头

一丝凉风

吹散烦闷的人群

独行这午夜的街头

感悟

苍穹的茫然

品味

世间的凄苦



今夜 注定无眠

来到 友人没落的

寒舍

从不沾烟的我

点燃焦虑

话题 在烟雾中蔓延

现实是面包

粗俗却可果腹

浪漫如泡沫

闪亮却飘离

谈题 延伸到诗歌

诗歌很耀眼

却被世尘所埋没

诗歌撑不起诗人的生活

诗人只得牵着精神去漂泊

没有酒的点缀

燃不起话史的灯火……



午夜的钟声

催促 我离去的脚步

午夜的街头

飘逸着雨雾

街灯 孤立于路旁

我却陷入 夜的沉思

已是夏的夜

却不见喧哗和喧闹

孤寂 厚着脸皮

在死守这

清冷的街头



深感尘世的重荷

人如埋头的老牛

耕作着希翼

获收却是清苦

对面 摩天高楼扬着

粗哑的歌喉

灯红酒绿 演绎着

人间的欢歌

歌舞升平的女色

作着相拥黄金的美梦

纸醉金迷的男宾

哼唱着

把你枕入怀中……

而路边垃圾房的屋檐下

乞丐倦缩身躯

噜声 任凭这雨点

滴打……



走不尽这

午夜的街头

思不尽这

世间的苍凉

路边 网吧霓虹灯

纵情在炫耀

我一顿脚

走进这虚幻的界地……

把街头的沉思和冥想

统统丢给



落寞的午夜
_________________
知名网络写手 网络作家、诗人
凤凰网十大金牌写手
天涯社区十大新锐写手
QQ:471306248
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2010-08-06 21:34:01    Post subject: Reply with quote

独坐午夜的街头。
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME