Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
让果核倒车(外3首)
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2010-07-13 21:17:12    Post subject: 让果核倒车(外3首) Reply with quote

让果核回到果肉里去
回到我的唇边,掌心
回到拉板车妇女的秤盘
羞红一条大街

然后,一路狂奔
回到几百里之外,茂密的林子
回到当初的枝头
青涩着,低垂着,再后退几步
回到花蕾,回到豆蔻,情窦初开

猛然刹车
你正站在少年
望着蔚蓝的天空
睁大清澈如水的爱恋
2010—7—13

睡莲和凝望

我的梦是一个深渊
盖着夏天,层层风荷

爱是花开
也是花落
怜你在心头
千百年不改

痴情于一片水上
芬芳美丽
敞开心胸,拥吻
你悄悄抵达的眼神

2010—7—13

周旋

黑暗合围。我从墙上退下
回到梦,你辗转反侧
心里醒着一头山河

灯光安抚,我和你相随
行走在一首诗外,肃穆端庄
为一个词所阻

我被带入长夜
被月打入冷宫
深陷唧唧虫歌
无边无际,不知所止

2010-7-13

浓淡之间

一杯茶淡下去
一杯茶又浓起来

像你对红尘的态度
简单朴素
但令人深爱

举手之劳。目光浓淡
人世冷暖
光阴从指间流逝
岁月在唇齿飘香

2010-7-13
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
西域谷子
童生


Joined: 05 Jul 2010
Posts: 24
Location: 中国.重庆
西域谷子Collection
PostPosted: 2010-07-14 02:56:08    Post subject: Reply with quote

吟啸徐行 wrote:
让果核回到果肉里去
...


——灵动鲜活的一组。欣赏。
_________________
西域谷子
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME