Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
翡翠庭院(外2首)
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2010-07-08 22:40:05    Post subject: 翡翠庭院(外2首) Reply with quote

隔着屋顶,树阴,鸟鸣
层层包裹
在三重之城

不为风雨所湿
不为日头所困
不为噪音所扰
一张躺椅,摊开旧梦

翡翠庭院
我坐在阴之深处
静静装饰乡村岁月

2010—7—7


我的嗓子撕开喧嚣的肺腑

山摊开一本书
抬头可见,它墨绿的封面

太阳的眼眸在上
风的柔指在上
鸟的喉咙在上
偶尔三心二意

书之下,我是一个古老的词汇
天生叠韵,适宜吟诵
峭拔处,急转而下
我的嗓子扯直岁月
撕开喧嚣的肺腑

2010—7—7


一件物饰的幸福

隔三岔五亲近你
拥着你婀娜的身姿
六月惠风,划过

人如萍,街如湖
一朵出水之莲
拉直两岸目光
发自肺腑的摇曳
挠痒如火如荼的季节

一件物饰的幸福
如影随形
一夜暗香,销魂
而我是一株永隔

2010—7—7
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2010-07-10 08:41:07    Post subject: Reply with quote

超脱,悠远
Back to top
View user's profile Send private message Blog
西域谷子
童生


Joined: 05 Jul 2010
Posts: 24
Location: 中国.重庆
西域谷子Collection
PostPosted: 2010-07-11 05:46:00    Post subject: Reply with quote

隔着屋顶,树阴,鸟鸣
层层包裹
在三重之城

不为风雨所湿
不为日头所困
不为噪音所扰
一张躺椅,摊开旧梦

翡翠庭院
我坐在阴之深处
静静装饰乡村岁月

——凝练有味。欣赏,问好。
_________________
西域谷子
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME