Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
[原创]没有月光的思念也会发出哭泣的响声[3首]
gjdtyz
童生


Joined: 28 Jun 2010
Posts: 45

gjdtyzCollection
PostPosted: 2010-07-08 16:59:35    Post subject: [原创]没有月光的思念也会发出哭泣的响声[3首] Reply with quote

[原创]没有月光的思念也会发出哭泣的响声

你说:“月光是思念的睡不醒的摇篮。”
那么多的风风、雨雨又是什么

我想做一棵听风读雨的芭蕉
靠你很近
把听风读雨的结果
悄悄的告诉你一个人
我暗恋的人。

暗恋一个人的结果
如南辕北辙车、
咫尺天涯的一生
那望穿秋水的眼睛只能等来生
爱人你 听,雨打的芭蕉
点点、滴滴的
.........
从夜到黎明
没有月光的思念
也会发出哭泣的响声。


[原创] 你、我的爱

你爱我不是因为
前程如朝霞般绚烂 ,
或成功如灯火般辉煌
  
你爱我不是因为
攀援达到峰顶的风光
或奔腾到海巨枉狂澜
  
你、我的爱是
有共同经历沧桑的心
和一起走过风霜皱纹。
即使到地老天荒也保留
彼此那双幼稚的眼睛


[原创] 眼睛比黑夜更黑

眼睛比黑夜更黑
梦却在闭上的眼睛里
入睡。

梦醒了,
睁开的眼睛的你说:
“黑夜给了你黑的眼睛,
你要用它寻找光明。”
梦走了黑夜成多余的
计划的黎明雾的朦胧。
幼稚在光明里还不能体会平等。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2010-07-08 19:56:37    Post subject: Reply with quote

帮你稍微重新排了排版, 这样每首诗歌看起来清楚些。
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME