Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
永州八景(现代组诗)
邹陶然
童生


Joined: 06 Apr 2010
Posts: 10
Location: 中国
邹陶然Collection
PostPosted: 2010-07-03 19:24:13    Post subject: 永州八景(现代组诗) Reply with quote

永州八景之:山寺晚钟

在零陵东山,在高山寺
在大雄宝殿前的鼓楼里
有一座青铜铸就的大钟
从盛唐到现在,一响就是千年
千年的古城,千年的钟声

山寺的钟声夜半的钟声
山寺的钟声雄浑的钟声
山寺的钟声,声闻全城
山寺的钟声,悠长延绵

夜半钟声,因谁而鸣……

拾级而上,绿树掩映
古城与钟声同在
钟声与寺院同在
深入其中,难解其意

岁月苍老如潇水
山寺钟声却依旧

2009-7-16


永州八景之:回龙夕照

清风悠悠,扑面而来
潇湘一见如故

远远的,我就听见了
塔翼上清脆的风铃声

雄踞于峭崖之巅
屹立于潇水彼岸
东方一水,环绕其前
巡抚捐建,以镇水患

叹楚天明月,送孤帆远影
惜金阳残照,迎苍鹰归鹭

天涯何处是孤旅
陶然一笑弄扁舟

2009-7-17


永州八景之:香零烟雨

仿佛置身于仙境
梦中的女神,何时飘然而至
她有水的肌肤
她有石的风骨

一条粼粼的玉带系着
微风飘拂,若隐若现
天然石矶组成的岛屿
在潇水河心亭亭孤峙

两岸的烟云竹树
山脚的往来舟楫
此景人间何曾有
此景画中自不如

白色的观音阁有袭人的暗香
烟锁山脚,警钟长鸣
弄一叶扁舟采香草去
贴水的芙蓉随波明灭

2009-7-18


永州八景之:蘋洲春涨

是胡琴幽怨的声音
是雨打芭蕉的声音
是笋尖拔节的声音
是百虫争鸣的声音

竹树争绿人莫依
芭蕉摇影月迷离
聆听千年的秋桂
倾吐一腔的愁绪

面对着你,我总有些惊惶失措
诗人说:你是大地唯一的宠儿
面对着你,脑袋已经被掏空
拿不出更好的词语来形容你

江天一色风送目
远浦归帆泪如涟
所谓伊人,在水一方
所谓伊人,在水之央

2009-7-19


永州八景之:绿天蕉影

醉僧楼前的芭蕉年年疯长
古寺的钟声悠悠响了千载
墨池里的流水早已风干
笔冢旁的花草遍地丛生

书写不尽的是岁月
归于尘土的是躯体
灵魂还在,活在宣纸上
从唐代活到现在
你还将一直这样活下去
一代接着一代

你醉酒过后的神态
总让人津津乐道
你狂妄,挥毫掣电,随手万变
总让人望尘莫及
芭蕉、墨池及笔冢
风雨、经文与晚钟
造就一代大师
传存千古遗风

2009-7-20

永州八景之:愚溪眺雪

灌水之阳,潇水以西
青石小巷古老而质朴
一条流水潺潺的小溪
从远山深处奔流而来

曾经多少次迈着蹒跚的步履
走上仄仄不平的石板路
多想远离城市的喧嚣与繁华
来到这里,静静地享受
一份难得的宁静与孤寂

冬寒之日,雪舞漫漫
这里的一山一水,一桥一石
都孕育着仙灵之气
这里的一沟一池,一竹一亭
都留下了绝妙篇章

雪舞漫,桥独峙,万籁俱寂
鸟飞绝,人踪灭,水天一色

2009-7-21


永州八景之:朝阳旭日

多像一只小船,迷失于幻境之中
沿潇水向北,一直向北漂流而去
这就是你小说中反复写到的玉河
仿佛听见了船夫铿锵悦耳的号子

玉河十八滩,一滩比一滩凶险
人生十八滩,其实就在家门前

元结计兵,经永州,系舟岩下
受任道州刺史,辞官,居浯溪
子厚贬司马,留永州,近十载
眼里有八愚,心中有三戒

看日似月,五百年一遇
彼高岩绝崖,深洞寒泉
明日若回首,物我皆相忘
赏红霞,映亭阁,知沉浮

2009-7-22


永州八景之:恩院风荷

是蝉声将我叫醒
是清风伴我相随
一脉碧云落入东湖
几只蜻蜓立于荷尖

静坐于青石凳上
看一池的碧,闻一池的香
鸣蛙三三两两
游鱼嬉戏成群

古松垂柳不再
池中水亭无存
信步拱桥寻旧迹
长立庵前思范堂

2009-7-22
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2010-07-03 20:42:48    Post subject: Reply with quote

古而不旧,清晰自然
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2010-07-06 22:34:41    Post subject: Reply with quote

永州的朝阳岩洞俺去过~~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME