Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
月朦胧
刘大国
童生


Joined: 01 Jan 2010
Posts: 60

刘大国Collection
PostPosted: 2010-07-02 00:10:59    Post subject: 月朦胧 Reply with quote

月朦胧

刘大国

浓浓淡淡的情愫,在她脸上的一抹柔色中,一波又一波的浅浅微笑。让他凝视的一道又一道目光,有莲的纯净,雅韵般柔和,直坻他心扉,舒坦地在他全身扩散开来,周身充满愉悦。
月下,静塘里的碧水,伸着倾听的耳朵,夏虫在塘边,偷情地欢闹。只有草丛中的星星,吐着长舌,喁喁地说着私奔的话题,鼓噪的蛙声,粗犷地在一朵荷叶上,旁若无人地在那里独唱。
踩着长堤的人影,象似飘在月色中的两片竹叶青,把月色泡浓,酽酽的月色散发出一种特别的情愫,时不时就有一朵如莲的笑声开放。手缠着手的姿式,仿佛在接听一个又一个的电话。
夜风吹奏着柔缓轻舒的小曲,一波又一波,轻轻的漫过大地。那如影随形的月,长箫的眼睛,奔腾的箫,舞乱了沧茫的天空,点着灯笼的萤火虫,在山林间喊乱“我要找回失落的情感。”
很低的情语,沙沙地象蚕儿吃食的声音,在月色的一道缝隙中,象一根生长的爬藤,一朵一朵细小的花朵缀满。无需再用手指,那花菱像风铃,窸窸窣窣叮叮当当,丰润成一道壮观的风景。
月空,云舒缱绻,谁喂肥的情愫,一群一群在那里放牧。悄悄趖下山头的月,在那一条小道上挽着鸟声,把梦中的人儿喊出。夜来香的味道,在山野间响亮,别一朵在月亮的裙上,醉了天上,醉了地上。
望一眼,妳那红红的脸庞,是密布的羞云?还是天边升起的火烧云?像一枝夜间的玫瑰偷偷开放。月色的浇灌,夜虫的怂恿,融画,融诗,一幅月下的雕像。
Back to top
View user's profile Send private message
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2010-07-04 20:47:57    Post subject: Reply with quote

月色的浇灌,夜虫的怂恿,融画,融诗,一幅月下的雕像。
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME