Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
小小的一组1[2]  Next
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2010-06-19 01:12:03    Post subject: 小小的一组 Reply with quote

《屈原》
想起你
印象最深的
是你的死法
对此,没有太多悲哀和叹息
倾慕的才华
你已经留下了

想起你的时候
是爱过你的
象爱过许多
作古的男人和女人
此生不得相见
只产生小小的遗憾
没构成一丝恨
无论替你们
还是替自已

当银河轻轻的撬动
星星纷纷滚落
我看到你们
此起彼伏的光芒
我的爱
苍苍茫茫
撒满整个银河

《纸船》
船,就要被江风吹走
蹲在石头上的鸟
买不到船票,搭不成顺风船
它只看到一个船的样子
既将行走水中
在一只鸟的思维里
该如何考虑这条船的性质?
人们把船郑重其事的放行
薄薄的船里装满了沉甸甸的X+Y=Z时
鸟只看到了笑话
它不笑,它一动不动的蹲在石头上
人们把那张空头支票牢牢的锁入心房
并且,怀着的美梦不轻易褪去
这个笑话
鸟笑了很久

《月光》
慢慢踱上草坪
淡淡的光紧张掀开密秘
柔软的草醒来
仿佛草叶上印着你的痕迹
幻想着你从叶影里
缓缓的坐起,望着我

月光照着你白白的牙齿
你所说过的话,一句都想不起
你的笑,从面容上分解出来
是悬着的月牙儿,伸手
摸到一阵颤动

月光,把云彩推过来
又把云彩送走
我们慌乱的把呼吸往高处挂着
一直等到月色摘尽流云
才说离开

恍惚多日,只记得你洁白的牙
摇晃在月光里
比月光还要白

想到这里
柔软的草涌动着
它们的柔软
推得开任何坚硬大门


《》
那排细细的牙
咬松密密的睡眠
半夜,女人又醒来
没有开灯,没有辗转反侧
世界,从左边翻到右边
和从右边翻到左边
没有区别

那些情话
从空荡荡的大床上娩出
它们不停的从一张嘴里
反反复复长熟
轻飘飘的悬挂

一阵喧扰的月光
轻易捎走它们

看着它们轻佻的袅出窗去
又源源不断的繁殖出来
从她压紧的身下,刀子一样刺出身体


《说爱》
月光卷起来
卷得紧紧紧紧
它不再透明
它不再飘渺

喝一点酒
趁着醉意
就能一步过了千山万水
我要到江南
绿软红酥的土壤里
挖出埋住的爱情
那一句句风干的情话
从摁紧的石头里掏出来
等着惶恐的复活

象一个考古学家
把它们重新安排在一张
洁白的纸张上
它的眼里流淌着泪
它的唇上沾满热吻
它的身体
泌着源源不绝的
蜜和毒


《春风》
坐台阶上
桃花来来往往
怀里的春风
安静徘徊
春风是从我身体里出发的
它仅有的高度
被仔细丈量过
它们,一直倒扣在茶杯里

天上的鸟让它碰过壁
地上的草让它碰过壁
甚至,落到杯壳的桃花
它都想隔着玻璃窗
潜上去

我没有成全它
我要让春风
亡在张望的路上
一生都和活色生香的世界
优雅的
擦肩而过
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
杯中冲浪
进士出身


Joined: 29 Sep 2006
Posts: 2891
Location: 中国
杯中冲浪Collection
PostPosted: 2010-06-19 01:17:14    Post subject: Reply with quote

那么多。不过我还是喜欢这样的句子:
这个笑话
鸟笑了很久
_________________
杯中冲浪.披履而行
http://blog.sina.com.cn/shoutao006
Back to top
View user's profile Send private message
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2010-06-19 01:21:40    Post subject: Reply with quote

杯中冲浪 wrote:
那么多。不过我还是喜欢这样的句子:
这个笑话
鸟笑了很久


多看两遍会发现更多喜欢的句子~~ Very Happy
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2010-06-19 17:07:29    Post subject: Reply with quote

被"小小的一组"給騙進來了,不小啊。
思維邏輯較為不同,讀你一遍詩,勝讀
他人9。675遍, 時間上。

不過,放慢心情來讀,能啟人不同的想像。
詩能寫得與人不同,就挺好。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2010-06-19 17:20:13    Post subject: Reply with quote

《纸船》 比较活灵

《春风》 也好看
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2010-06-19 18:28:01    Post subject: Reply with quote

《说爱》
月光卷起来
卷得紧紧紧紧
它不再透明
它不再飘渺

喝一点酒
趁着醉意
就能一步过了千山万水
我要到江南
绿软红酥的土壤里
挖出埋住的爱情
那一句句风干的情话
从摁紧的石头里掏出来
等着惶恐的复活

象一个考古学家
把它们重新安排在一张
洁白的纸张上
它的眼里流淌着泪
它的唇上沾满热吻
它的身体
泌着源源不绝的
蜜和毒

深刻而诗性的叙述,喜欢这样的作品!
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2010-06-19 18:55:03    Post subject: Reply with quote

很细腻的情感
问好红红
Back to top
View user's profile Send private message Blog
江南雨
秀才


Joined: 03 Jul 2009
Posts: 627
Location: 中国陕西省
江南雨Collection
PostPosted: 2010-06-19 22:17:45    Post subject: Reply with quote

深刻而诗性的叙述,喜欢这样的作品!
_________________
陕西姜华
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
湮雨朦朦
秀才


Joined: 18 May 2009
Posts: 213
Location: 江西省南昌市
湮雨朦朦Collection
PostPosted: 2010-06-19 22:23:52    Post subject: Reply with quote

月光,把云彩推过来
又把云彩送走
我们慌乱的把呼吸往高处挂着
一直等到月色摘尽流云
才说离开

恍惚多日,只记得你洁白的牙
摇晃在月光里
比月光还要白

想到这里
柔软的草涌动着
它们的柔软
推得开任何坚硬大门
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
韩少君
进士出身


Joined: 06 Apr 2007
Posts: 2558
Location: 吉林四平
韩少君Collection
PostPosted: 2010-06-20 19:26:43    Post subject: 月光卷起来 Reply with quote

月光卷起来
卷得紧紧紧紧


我要让春风
亡在张望的路上


好句子 欣赏
_________________
靠才华为自己带来幸福的是才子;靠才华为自己带来痛苦的是诗人!!http://blog.sina.com.cn/hanshaojun345
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
sfiawong
秀才


Joined: 05 May 2009
Posts: 813
Location: US/HK
sfiawongCollection
PostPosted: 2010-06-21 02:33:10    Post subject: Reply with quote

噢,噢懷古又傷春,一大堆,春花秋月何時了,
往事何多少,小樓昨夜又春風?啊安紅紅小姐
何以突然心事重重,由五月五日屈原以後...
無限思量...滿腔夜思,理不斷,至還亂....
像是無底深潭....愛國懷古之情,仍未了啊...
可見說不盡...寫不完...
_________________
有評必回應.
Love your relatives and friends when they are near you.
我的英文詩:
http://poemhunter.com/albert-wong
http://facebook.com/sfiawong
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2010-06-21 20:15:54    Post subject: Reply with quote

喜欢第二首.
Back to top
View user's profile Send private message
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2010-06-22 06:26:04    Post subject: Reply with quote

博弈 wrote:
被"小小的一组"給騙進來了,不小啊。
...


问好~多提点意见~诗歌不够开阔~自我情绪化严重~一直比较自私的认为~诗歌是为自已写的~~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2010-06-22 06:36:32    Post subject: Reply with quote

网速慢~回复不见了~~
来过的诗友们~楼上所有的朋友们一并问好~~多提意见~~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2010-06-22 07:11:03    Post subject: Reply with quote

就拿屈原這首來說,我看全世界你是首創。
對於屈原的愛情生活,人們不知(應該也有),而對於一個女人如你來說,
"想起你的时候
是爱过你的
象爱过许多
作古的男人和女人
此生不得相见
只产生小小的遗憾
没构成一丝恨 "

這樣的話語是令人感動的,才知女人的愛也是大度的,博的。
非常可愛的女人。
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2010-06-22 07:30:10    Post subject: Reply with quote

博弈 wrote:
就拿屈原這首來說,我看全世界你是首創。
...


谢谢理解~我也很感动~~被理解很幸福~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
王晓静
童生


Joined: 08 Jun 2010
Posts: 64
Location: 中国河南省
王晓静Collection
PostPosted: 2010-06-23 01:06:18    Post subject: Reply with quote

耐品,欣赏!
_________________
王晓静,河南省作协会员,通讯地址:河南省鲁山县第一高中语文组。 邮编467300
Back to top
View user's profile Send private message
骨笛
秀才


Joined: 03 Jan 2009
Posts: 547

骨笛Collection
PostPosted: 2010-06-27 04:43:27    Post subject: Reply with quote

月光,把云彩推过来
又把云彩送走
我们慌乱的把呼吸往高处挂着
一直等到月色摘尽流云
才说离开

好甜蜜。。。
_________________
我把天空装在我家里,鸟儿天空中飞来飞去
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
湮雨朦朦
秀才


Joined: 18 May 2009
Posts: 213
Location: 江西省南昌市
湮雨朦朦Collection
PostPosted: 2010-06-27 07:21:10    Post subject: Reply with quote

《纸船》
船,就要被江风吹走
蹲在石头上的鸟
买不到船票,搭不成顺风船
它只看到一个船的样子
既将行走水中
在一只鸟的思维里
该如何考虑这条船的性质?
人们把船郑重其事的放行
薄薄的船里装满了沉甸甸的X+Y=Z时
鸟只看到了笑话
它不笑,它一动不动的蹲在石头上
人们把那张空头支票牢牢的锁入心房
并且,怀着的美梦不轻易褪去
这个笑话
鸟笑了很久
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2010-06-27 07:37:49    Post subject: Reply with quote

再次谢过朋友们~~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
1[2]  Next Page 1 of 2           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME