Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
阳光轻扫汨罗江(外一首)
董喜阳
童生


Joined: 07 Mar 2009
Posts: 92

董喜阳Collection
PostPosted: 2010-06-21 07:46:06    Post subject: 阳光轻扫汨罗江(外一首) Reply with quote

阳光轻扫汨罗江(外一首)
◆董喜阳

●钟表上的尘埃

蝉鸣穿透忧伤的树叶
滑翔到对岸的泥土里面
在午后的某个时间,做一次
短暂的逗留,夏日裹在叹息之后
风拂乱了一江春水,以及阳光
秀雅的眉梢,却是没有载走隐藏
千年的秘密,漂洋过海的目光
江水泡白了石头的一角,涟漪漫卷
一圈一圈的漩涡是三闾大夫皱紧的岸
脚步轻移,长袖在夏日里摇曳生姿
转身间,一句离骚沿着时光的缝隙
向我们走来,淹没了钟表上的尘埃

●隧道

黎明过后
汨罗江的神情已经扭转
没有昨天想象中那么哀愁了
可黑夜
让人担心的精灵
却被传染
凿开一段山
我缺少勇气,更多的
是为时间的可怕忧愁
不管是黎明,还是黑夜
都是刽子手
它们扼杀了一腔热情
以及灵魂站立行走的可能
地裂山崩
原来爱国主义
并没有藏匿于大山之中
而是浸透在一把利器之上
五月初五,寻找丢失的斧头
作于深圳宝安
2010-6-20
Back to top
View user's profile Send private message Blog
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2010-06-21 18:26:30    Post subject: Reply with quote

歌颂汨罗江里的人
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2010-06-22 07:43:55    Post subject: Reply with quote

看到汩罗江~~想起一个小时候搞笑的~~那时还没学到这个汩字~~我不会~~又没办法~~就读成泪字~~想想就多一横~也没多多少~应该差不多吧~~现在想来真滑稽的~~ Very Happy
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME