Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
轮渡·太平洋鞋
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2010-06-19 11:33:46    Post subject: 轮渡·太平洋鞋 Reply with quote

轮渡·太平洋鞋

你究竟是一种什么样的动物
只听哇的一声
口一张开
便再也合不拢

我顺着退潮的方向寻你
我是多么渴望能找到
一个瘦弱黝黑的异乡人
身材与我相仿
口音略偏浑浊
那怕是他渐行渐远的背影
那怕是他慢慢揉皱的小黑点

我找遍了大小辞海
在线的所有百科全书
都没能找到你
哪怕是一丁点蛛丝马迹
哪怕是你的拉丁异名你的远房表亲

仿佛是一连串断裂的词汇
我是多么渴望表达
我是多么渴望倾听啊

孤独,无助,冷漠,。。。

你是一位怎样的太平洋底的来客
我把你捧在手心
仿佛察看一艘海底沉船
我忍不住将你凑近耳朵听
枪炮之声了无
触礁的呐喊难觅
那幽深之处
只传来哇哇哇的回音

那些活过,又死去的生命
也不知道该经历了一段多么凄婉的情节
或者在匆忙之际将你遗弃
或者已经发迹。。。

我沿着退潮的方向寻你
忽然感觉
周围的一切又是如此之熟悉

你看那只鞋,哇
口一张开
我便再也合不拢

将赤着的那只脚伸入
一只赤了不知多少岁月的脚,仿佛
找到了他落难的兄弟,仿佛
找到了他最后的归宿,原来还是他最初的

脚一踩下去
过往的所有道路便一一清晰地展开
那苦难,那汹涌,那太平洋底卷起的千层巨浪
那些消逝的流年
猛然冲了回来,我心剧痛,仿佛

清晨的第一缕阳光
突然涌入
我猛地弹了起来
窗外,惟有
幽深之处传来的哇哇哇的回音

那只盘旋的大鸟,仍在我的脑海,久久,不肯靠岸


注解:应博弈兄之邀,似乎勉为其难,一切似乎又是如此之自然,难道我们真的来过。那些苦难的岁月啊,什么样的巧合,也许都不仅仅是巧合了。
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2010-06-19 19:01:23    Post subject: Reply with quote

这首还真不错
博士满意吗?
Back to top
View user's profile Send private message Blog
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2010-06-19 21:42:48    Post subject: Reply with quote

那只盘旋的大鸟,仍在我的脑海,久久,不肯靠岸

现在,这就是读完这组诗给我的印象。
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
江南雨
秀才


Joined: 03 Jul 2009
Posts: 627
Location: 中国陕西省
江南雨Collection
PostPosted: 2010-06-19 22:13:05    Post subject: Reply with quote

那只盘旋的大鸟,仍在我的脑海,久久,不肯靠岸
_________________
陕西姜华
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME