Lake 举人

zhùcèshíjiān: 2007-01-09 tièzǐ: 1286
Lakeběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2010-06-17 09:58:26 fābiǎozhùtí: Anticipation |
|
|
Anticipation
The world anticipates sun
to energize this
saturated land: these
earthworms to ventilate
the soil, these seedlings to
green the fields and hills
overnight, those sunflowers
to steer their heads
in the direction of light,
the Red River overflown,
moisture thick in the air.
Everything is ready,
but no sun yet. _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
| fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
William Zhou周道模 探花
zhùcèshíjiān: 2007-06-10 tièzǐ: 3950 láizì: 中国四川广汉 William Zhou周道模běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2010-06-22 23:02:18 fābiǎozhùtí: |
|
|
all the imagery forms the nature secrets. _________________ 诗歌是灵魂的歌唱.
周道模 |
|
| fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
Lake 举人

zhùcèshíjiān: 2007-01-09 tièzǐ: 1286
Lakeběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2010-07-19 08:17:45 fābiǎozhùtí: |
|
|
Thanks William for the read. _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
| fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
戴玨 秀才

zhùcèshíjiān: 2007-01-03 tièzǐ: 808
戴玨běiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2010-08-03 15:15:44 fābiǎozhùtí: |
|
|
Eh, so no savior is coming?  _________________ I labour by singing light
我的blog
我的專欄 |
|
| fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
Lake 举人

zhùcèshíjiān: 2007-01-09 tièzǐ: 1286
Lakeběiměifēngwénjí |
fābiǎoyú: 2010-08-03 16:44:46 fābiǎozhùtí: |
|
|
Hi Stranger,
Welcome back!
No, not yet. With eager expectation! _________________ the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins |
|
| fǎnyèshǒu |
|
 |
 |
 |
|