| 白水 大学士
 
  
 注册时间: 2006-10-02
 帖子: 14102
 来自: TORONTO
 白水北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2007-03-23 21:18:52    发表主题: 满江红<晨曦> |   |  
				| 
 |  
				| 满江红<晨曦> 
 晓幕霜天, 凝眸处, 平湖大雾.
 影些许,亭阁楼榭, 鬼工神斧.
 新月西沉吟旧曲
 黎阳东起吹残烛.
 叹枯枝, 朽叶碾为尘, 深秋去
 
 会诗友, 聊冬赋, 思故里, 愁相诉.
 怅羌笛塞外, 涸塘孤鹭.
 云重天低飞絮冷, 风寒水瑟梨花簌.
 伫早春, 三月觅嫣红, 梅花怒.
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 戴玨 秀才
 
  
 注册时间: 2007-01-03
 帖子: 808
 
 戴玨北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2007-03-24 04:58:11    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| 秋去冬來,舊作? _________________
 I labour by singing light
 我的blog
 我的專欄
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 杏仁儿 童生
 
 
 注册时间: 2007-03-22
 帖子: 30
 
 杏仁儿北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2007-03-24 05:00:54    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| 赏读~ _________________
 观静水之深沉,品智者之无声
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 晓松 举人
 
  
 注册时间: 2007-02-26
 帖子: 1192
 
 晓松北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2007-03-26 18:32:47    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| 总的感觉,有些气势,不是软绵绵的,像“凝眸处, 平湖大雾”。 又“叹枯枝朽叶碾为尘”很有些“正西风落叶下长安”的味道。
 “梅园怒”不知当何解?
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 他乡客 秀才
 
 
 注册时间: 2007-01-03
 帖子: 487
 来自: 加拿大.渥汰华 (Ottawa, Canada)
 他乡客北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2007-03-26 19:04:20    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| 似乎所住单元的窗景对着安大略湖。好风水啊。意境好,起承转折好。格律不懂(现囤现卖  )。 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		| 白水 大学士
 
  
 注册时间: 2006-10-02
 帖子: 14102
 来自: TORONTO
 白水北美枫文集
 | 
			
				|  发表于: 2007-03-27 17:17:42    发表主题: |   |  
				| 
 |  
				| 谢谢各位朋友, 这两天忙傻了.未及时回帖, 见谅. 
 答晓松, 直译为梅花怒放吧, 意译吗? 猜想你能理解.
 他乡客, 谢谢你. 写的时候用的不同词谱(可能印刷有点小差异), 我也觉的有些句子硬了些, 稍修改了些.
 谢谢你们, 盼多商榷.
 |  | 
	
		| 返页首 |  | 
	
		|  |  | 
	
		|  | 
	
		|  |