Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
母亲————一个永恒的名字母亲
黄同君
童生


Joined: 02 Jun 2010
Posts: 4

黄同君Collection
PostPosted: 2010-06-06 20:19:34    Post subject: 母亲————一个永恒的名字母亲 Reply with quote

母亲————一个永恒的名字
  
  编写 黄同君
  
  有一种旋律让我们感动
  母亲,一个极其熟悉的字眼
  她有着山一样的付出
  海一样的奉献
  这是她对于儿女们无悔的选择
  生活是如此沉重
  使得母亲流出更多的汗水和泪
  母亲的泪水和汗水
  曾经打湿了我的脸膛
  儿女们任性使得母亲悲戚
  此时我化作针线将其缝合
  
  有一种感动让我们震撼
  母亲,一个极其平凡的称呼
  她每天忙碌的身影
  日渐消瘦的面庞
  这是她为儿女们无私地付出
  时间的刀痕在她消瘦的脸上
  刻画出无数条深深的皱纹
  冰雪风寒染白了她的双鬓
  母亲坚强的个性
  无私,无怨,无悔
  
  有一种热情让我们热血沸腾
  母亲,一个极其普通的称谓
  她逐深的皱纹
  日渐衰老的面拢
  是她历尽沧桑的见证
  永不停息的岁月
  流淌着母亲的血和泪
  流淌着对于儿女们的一片真情
  于是,您。伟大的母亲
  成了儿女们魂缠思绕的人
  
  
  有一种力量让我们变得坚强
  母亲,一个多么可敬的呼唤
  她勤劳的双手布满老茧
  把纯朴善良慈爱勇敢的个性
  传给了我们
  这是她一生无悔的选择
  母亲的心已经憔悴
  眼睛里燃烧着对于儿女们的期望
  
  母亲,您是亲情的雨露
  滋润着儿女们的心房
  母亲,我们写一首歌来颂扬您
  表达我们的心愿
  母亲,我们为您谱一支曲
  世世代代传唱
  
  于县医院 二〇〇八年四月三日星期四
_________________
人,活着真好。
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME