Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
鹧鸪天-自省
笑聊
探花


Joined: 05 Jan 2010
Posts: 3448
Location: 中国江苏无锡
笑聊Collection
PostPosted: 2010-05-07 04:18:05    Post subject: 鹧鸪天-自省 Reply with quote

文/笑聊 (新韵)


月下徘徊欲扣门,风清独步问晨昏。

佛前曾许几多愿,镜里那堪泪暗痕。

观史事,喜诗文。寻春夜梦泣浮沉。

人生短暂须珍惜,善恶频频敢不分。

这词用了新韵,发来时未注明。引起了不必要的误解。向白运兄致歉!
Back to top
View user's profile Send private message
白云闲人
探花


Joined: 26 Aug 2007
Posts: 3466

白云闲人Collection
PostPosted: 2010-05-07 07:39:24    Post subject: Reply with quote

该詞前部对岁月的回首,尾联对人生的认定.层次思路分明!
有一点請斟酌:全詞以第六部平声押韵,而"沉"为第十三部平声韵,不同部?
笑聊,保重、释怀! "浮沉起落梦如烟,保重释怀望向前.月有阴晴与圆缺,心輕万事乐年年!"
_________________
诗中岁月,
笛里关山.
Back to top
View user's profile Send private message
笑聊
探花


Joined: 05 Jan 2010
Posts: 3448
Location: 中国江苏无锡
笑聊Collection
PostPosted: 2010-05-08 01:31:06    Post subject: Reply with quote

不难看出该词新旧韵交替使用习作的痕迹。
白云兄说的对,沉 同其他韵部不一。这是用的新韵。值得说明的是,如用新韵,最好注明。避免误解。

这首词是刚学写词的习作。讲述了以前的一段特殊经历。

诚挚地谢谢白云兄宽慰与鼓励!
Back to top
View user's profile Send private message
昕阳一片
秀才


Joined: 27 Mar 2010
Posts: 190

昕阳一片Collection
PostPosted: 2010-05-08 02:39:02    Post subject: Reply with quote

观史事,喜诗文。寻春夜梦泣浮沉。

人生短暂须珍惜,善恶频频敢不分。

欣赏佳作。问好!
Back to top
View user's profile Send private message
影沉寒水
举人


Joined: 16 Feb 2010
Posts: 1145
Location: 中国福建
影沉寒水Collection
PostPosted: 2010-05-08 03:51:30    Post subject: Reply with quote

月下徘徊欲扣门,风清独步问晨昏。

月下徘徊与问晨昏时间上有出入
_________________
诗无涯。思在线
Back to top
View user's profile Send private message
笑聊
探花


Joined: 05 Jan 2010
Posts: 3448
Location: 中国江苏无锡
笑聊Collection
PostPosted: 2010-05-08 04:04:14    Post subject: Reply with quote

[quote="影沉寒水"]月下徘徊欲扣门,风清独步问晨昏。

月下徘徊与问晨昏时间上有出入[/quote]

问好!
前一句用了贾岛练词的典故,也点明了后一句表达自己意愿的意思。结合回复白云兄的帖子,应该会看明白了。
Back to top
View user's profile Send private message
冰清
同进士出身


Joined: 29 Mar 2007
Posts: 1921

冰清Collection
PostPosted: 2010-05-08 09:46:42    Post subject: Reply with quote

问晨昏,泣浮沉。---自省的明智与自觉
题材出新意!
Back to top
View user's profile Send private message
笑聊
探花


Joined: 05 Jan 2010
Posts: 3448
Location: 中国江苏无锡
笑聊Collection
PostPosted: 2010-05-08 15:25:23    Post subject: Reply with quote

[quote="昕阳一片"]观史事,喜诗文。寻春夜梦泣浮沉。
...[/quote]

谢谢昕阳一片提读赏评!
Back to top
View user's profile Send private message
笑聊
探花


Joined: 05 Jan 2010
Posts: 3448
Location: 中国江苏无锡
笑聊Collection
PostPosted: 2010-05-08 15:26:49    Post subject: Reply with quote

问好冰清老师!
谢谢老师雅评!
Back to top
View user's profile Send private message
王国栋
秀才


Joined: 09 Jul 2010
Posts: 295
Location: 陕西西安
王国栋Collection
PostPosted: 2010-07-15 23:54:14    Post subject: Reply with quote

哥,鹧鸪天是七律的变调,新韵和平水韵有区别。如点点滴滴,古韵为仄,但新韵“滴滴”为平声,一首诗中,新旧韵不能同时用。用平水韵要查,用新韵更宽松一点。哥这首词流畅自然,“观史事,喜诗文。”哥视野开阔,“史鉴使人明智”。
_________________
文学是一棵树,我就是树上唱歌的小鸟。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
笑聊
探花


Joined: 05 Jan 2010
Posts: 3448
Location: 中国江苏无锡
笑聊Collection
PostPosted: 2010-07-16 05:26:01    Post subject: Reply with quote

[quote="王国栋"]哥,鹧鸪天是七律的变调,新韵和平水韵有区别。如点点滴滴,古韵为仄,但新韵“滴滴”为平声,一首诗中,新旧韵不能同时用。用平水韵要查,用新韵更宽松一点。哥这首词流畅自然,“观史事,喜诗文。”哥视野开阔,“史鉴使人明智”。[/quote]

弟说的对,谢谢贤弟雅评!问好!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME