Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
在事物的骨子里寻找螺钉(组诗)
渭波
童生


Joined: 13 May 2009
Posts: 17

渭波Collection
PostPosted: 2010-04-01 05:03:00    Post subject: 在事物的骨子里寻找螺钉(组诗) Reply with quote

在事物的骨子里寻找螺钉(组诗)

渭 波


《螺钉》

藏在纸盒里的那枚螺钉已经深入到修理工的指缝
已经深入到一台发热的机器
已经深入到众口一词的机器和它相伴的电流
——这是我在厂房的流水作业车间目睹的过程

这样的过程与灼伤我们的焊光有关
与我们侧弯的脊背有关

而我们,依旧在事物的骨子里寻找螺钉
寻找那些被螺钉击穿的汗珠

《收藏》

这个世界总有许多出门的人爱看天
总有许多脚尖踮在天下 那些错落一生的
巢里
或者路上
许多眼前的美梦却常常脱离了身子


为了看清一天或每天
有的人钻进荧光屏学习机器尖叫
有的人跟上了报纸的消息
或拉长了原创的口水

这个世界总有一些眼睛在向天
就像地皮之上的苇草
泪痕风化了
茎脉休克了
也忘不了将瞬间或永久的的黑
收藏在根须

《檐滴》

春天的薄云隐在细碎的风中
风早已将檐滴吹落村前的溪流
我的母亲 我用泪水牵挂的亲人
在我出门上路的时候 总是扶着老墙角
把一生的叮咛掏出
却没有掏出我已丢失多年的
半截铅笔

《记忆的六月》

我记忆的六月是一场风暴。世纪的红墙
不过是一个苹果的高度
我不过是风暴来不及洗劫的一枚野刺 插入
六月的草丛 那深不可测的
阴郁

《裂口》

亲爱的水,我与你一道风干了——
在最后一滴眼泪再也回不到书本的瞬间
静静地隐入一双小手与一群大手的距离
一个时代与一只饭碗的裂口


《秋语》

灵山之上,抓住岩石的阳光晃着
清静地晃着
我没有晃,蜷伏千年的青石栈道没有晃
都在亲近龙须草,静听清露叭哒岩脉的幽声
驻足叠石峰的反面 我遇见了一群秋叶正在轻拍
属于它们的灵魂


《空静》

扪心的手掌握向枝头的红叶 轻轻地触及
残阳反弹的光与影
蝴蝶飞飞 穿越飘扬的衣袖 抵达晚秋和它的
野果

我是信江之上的过客
三清山的几许清流
早已牵挂了我的眼神 以及群鸟散入苍林后的
空静

《进入》

进入雨线划定的墙缝
进入一种黄和它的冷

进入沿田埂伸展碎影的村居
进入开裂的时光

进入众多事物的反面
进入弦边的皮骨

进入滑下书本的纸篓
进入结在身后的归路

《画面》

现在,你从梦境醒来
你侧了侧身子
翻出了一双高于口红的白眼
用手脚抬起自已 你回到你常见的画面——
一张爱吱叫的床
一条松动日子的被单
一叠压低光影的钞票
一卷软在枕边的纸巾

现在,你拉开了关闭你的窗纱
放掉了一场多余的梦境

《真理》

在西部平原 一群飞天的阳雀
找到了草地 却依赖长长的地平线坠入
比天更空阔的茫然
我似乎看到了上个世纪的草鞋 泥沼 行云
流放的马队
深陷雪山的血肉

这是日落时的西部平原
紧握一颗足以容纳阳雀们的心脏
滑向比草叶更深锐的天空

《放生》

早晨,我将一张来不及审视的日历放生在纸篓
天就亮了
天更像天了

《枪声》

那一声枪响
一代英雄倒下了
弹指之间的江山 堵截了又一代英雄的
呐喊

泡在血夜的瞳孔
在锈后的弹壳堆里放大
放大了一个时代与另一个时代交合的
上帝或魔王



2010年3月于“南鹃居”
Back to top
View user's profile Send private message
渭波
童生


Joined: 13 May 2009
Posts: 17

渭波Collection
PostPosted: 2010-04-05 18:20:36    Post subject: Reply with quote

敬请朋友们批评!
Back to top
View user's profile Send private message
渭波
童生


Joined: 13 May 2009
Posts: 17

渭波Collection
PostPosted: 2010-04-12 16:21:44    Post subject: 敬请朋友们批评! Reply with quote

敬请朋友们批评!
Back to top
View user's profile Send private message
半溪明月
榜眼


Joined: 30 Sep 2006
Posts: 4760

半溪明月Collection
PostPosted: 2010-04-13 17:24:48    Post subject: Reply with quote

资质坚硬~
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2010-04-13 19:06:32    Post subject: Reply with quote

每一首都很短,但都有韵味,诗歌的质感丝毫不逊色.
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
子花
秀才


Joined: 08 Mar 2007
Posts: 722

子花Collection
PostPosted: 2010-04-14 19:59:07    Post subject: Reply with quote

欢迎波兄!!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
渭波
童生


Joined: 13 May 2009
Posts: 17

渭波Collection
PostPosted: 2010-04-22 21:48:34    Post subject: 感谢楼上朋友们 Reply with quote

感谢楼上朋友们
Back to top
View user's profile Send private message
杨海军
进士出身


Joined: 01 Mar 2007
Posts: 2205
Location: 吉林
杨海军Collection
PostPosted: 2010-04-23 01:40:54    Post subject: Reply with quote

的确不错!!!
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME