Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
正月
舒中
秀才


Joined: 11 Feb 2007
Posts: 133

舒中Collection
PostPosted: 2010-03-23 18:55:16    Post subject: 正月 Reply with quote

正月

舒中

1

辞旧迎新
谁能比鞭炮更毅然决然
春联依着门框
守望遥远的家园

还有什么牵绊
紫气东来
连鸟的羽毛都微微颤栗
内心的恐慌
交给新的远

2

一场雪铺天盖地
仿佛踩着女人的低吟
尽量把脚步放轻放慢
旋即化开的雪
无声无息抵达生命根部
江水一样血液涌动
逼迫世界再次发育
或者重生

3

天空不再明净
狐假虎威
沙尘肆虐
迷离街巷和眼睛

尽管满身黄土还没掸净
早听见迎春花
温暖爽朗的笑容

4

所有虫子都蠢蠢欲动
惊蛰之前
越来越僵硬的身体
裹不住信心和秘密
乍暖还寒
碰到许多疼

5

鸡上墙
鸭下河
城市蔓延
麦苗返青
这些都与我无关

一个人随日子漂
静静的微澜

舒中,字子正。现为山东省作家协会会员,滨州市作家协会副秘书长,博兴县文联《董乡文学》期刊主编,博兴县文化馆副馆长。
邮箱:shuzhong158@163.com
通联:256500 山东博兴县文化馆
Back to top
View user's profile Send private message
根瑶
秀才


Joined: 25 Sep 2009
Posts: 106

根瑶Collection
PostPosted: 2010-03-23 19:27:55    Post subject: Reply with quote

一场雪铺天盖地
仿佛踩着女人的低吟
尽量把脚步放轻放慢
旋即化开的雪
无声无息抵达生命根部
江水一样血液涌动
逼迫世界再次发育
或者重生


短小精悍的文字!问好!
顺问:《董乡文学》向省外选稿吗?可以向你的邮箱投稿吗?体裁上有没有限制?
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME