yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 西方文学 Western Literature fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
【汉英微型诗】玉兰落瓣
William Zhou周道模
探花


zhùcèshíjiān: 2007-06-10
tièzǐ: 3950
láizì: 中国四川广汉
William Zhou周道模běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-03-18 19:04:39    fābiǎozhùtí: 【汉英微型诗】玉兰落瓣 yǐnyòngbìnghuífù

玉兰落瓣

一松手……几捧

月光…… 给大地

颁奖清香……

The Falling Magnolia Petals

lose hold of …… A few handfuls of

moonlight …… Awarding the earth

much fragrance ……

2010-3-17 上午 金雁湖畔
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
Lake
举人


zhùcèshíjiān: 2007-01-09
tièzǐ: 1286

Lakeběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-03-18 20:00:03    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

William Zhou周道模 xièdào:
玉兰落瓣
玉兰落瓣

一松手……几捧

月光…… 给大地

颁奖清香……

The Falling Petals of Magnolia

Unclasp fingers …… Some handfuls of

moonlight …… Awarding the earth

much fragrance ……

...


I'm feeling even thicker than normal today so you have to bear with me and ignore what I have got to say...

"The Falling Petals of Magnolia" - the falling magnolia petals

"Unclasp fingers" - letting go...

I don't even know what I'm saying... Wink

But I like 玉兰落瓣. Beautiful!
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
William Zhou周道模
探花


zhùcèshíjiān: 2007-06-10
tièzǐ: 3950
láizì: 中国四川广汉
William Zhou周道模běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-03-18 22:20:53    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

谢谢!标题可以改进。letting go 没有 unclasp fingers 形象生动!
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
Lake
举人


zhùcèshíjiān: 2007-01-09
tièzǐ: 1286

Lakeběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-03-19 07:49:06    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

你觉得生动就好。其实题目也不用改,我的只是少了个词,其他人可能认为少了诗意呢。

clasp -(作为动词),意思是:

vb (tr)
1. to hold in a firm grasp
2. to grasp firmly with the hand
3. to fasten together with or as if with a clasp

花瓣被那么紧紧地抓在手中,不会被蹂躏了吗?
只是一点看法,不用当真。
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
William Zhou周道模
探花


zhùcèshíjiān: 2007-06-10
tièzǐ: 3950
láizì: 中国四川广汉
William Zhou周道模běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-03-19 18:05:30    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

Lake xièdào:
你觉得生动就好。其实题目也不用改,我的只是少了个词,其他人可能认为少了诗意呢。
...



谢谢!我再查查,找找,想想。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
William Zhou周道模
探花


zhùcèshíjiān: 2007-06-10
tièzǐ: 3950
láizì: 中国四川广汉
William Zhou周道模běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-03-25 01:41:32    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

个人感觉 let go 范围很宽样,lose hold of 怎么样?
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
Lake
举人


zhùcèshíjiān: 2007-01-09
tièzǐ: 1286

Lakeběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-03-26 08:03:45    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

William Zhou周道模 xièdào:
个人感觉 let go 范围很宽样,lose hold of 怎么样?


put it in the poem, then we'll see...

sometimes, it is hard to tell without the context.
_________________
the trouble with poetry is that it encourages the writing of more poetry -- Billy Collins
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客
William Zhou周道模
探花


zhùcèshíjiān: 2007-06-10
tièzǐ: 3950
láizì: 中国四川广汉
William Zhou周道模běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-03-26 08:12:32    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

Lake xièdào:
William Zhou周道模 xièdào:
个人感觉 let go 范围很宽样,lose hold of 怎么样?


put it in the poem, then we'll see...
...


ok, I try it .
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán 博客 liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
SLIU
秀才


zhùcèshíjiān: 2010-01-01
tièzǐ: 384

SLIUběiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-04-02 00:22:48    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

tend to agree with Lake... Smile let go 范围较宽,但是后面有 handful 。。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 西方文学 Western Literature    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。