yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌 fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
芦苇 . 荡
小凯
童生


zhùcèshíjiān: 2010-02-12
tièzǐ: 30

小凯běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-03-14 17:51:09    fābiǎozhùtí: 芦苇 . 荡 yǐnyòngbìnghuífù

芦苇 . 荡

山豆凡/小凯


你是支芦苇
就那么直挺挺地
立在春天的水里

风一来
有些晕眩的我
受不了你毛絮的挑拨
我实在不敢仔细看你
我乱促的呼吸
已经闻见了欲落的春雨

暖暖的羞涩
拉重了我对你的一瞥
也把我的目光
抛物线地丢在你身前的池塘
我期望
在你不察觉的反光里找到平息
再偷享几分贴近你的私密

未曾想
当我垂目
却看见你碧色腰间冒犯似的动荡

是你水下的身体
在摇动我要瓦解的犹豫
是你的根
不在乎我想抛开的迟疑
你的粗野
竟晃出了一片
没有掩抑的
让我迷失令我酥软的
涟漪
_________________
从前包裹了我的明天,我辗转于现在,忽略了改变。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
子在川上曰
举人


zhùcèshíjiān: 2009-11-18
tièzǐ: 1314

子在川上曰běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-03-14 22:09:34    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

是你水下的身体
在摇动我要瓦解的犹豫
是你的根
不在乎我想抛开的迟疑
你的粗野
竟晃出了一片
没有掩抑的
让我迷失令我酥软的
涟漪
_________________
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
小凯
童生


zhùcèshíjiān: 2010-02-12
tièzǐ: 30

小凯běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-03-15 08:55:55    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

子在川上曰 xièdào:
是你水下的身体
...


谢谢点评。
_________________
从前包裹了我的明天,我辗转于现在,忽略了改变。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
安红红
同进士出身


zhùcèshíjiān: 2009-02-07
tièzǐ: 1808

安红红běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-03-16 01:05:00    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

动人的拟人情诗~~有起有伏~秀气~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán fāsòngdiànzǐyóujiàn 博客
小凯
童生


zhùcèshíjiān: 2010-02-12
tièzǐ: 30

小凯běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2010-03-22 19:03:58    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

安红红 xièdào:
动人的拟人情诗~~有起有伏~秀气~

谢谢你!
_________________
从前包裹了我的明天,我辗转于现在,忽略了改变。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 现代诗歌    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。