Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
梅花的特写
南国杜鹃
童生


Joined: 19 Jul 2009
Posts: 53

南国杜鹃Collection
PostPosted: 2010-03-12 06:13:23    Post subject: 梅花的特写 Reply with quote

文/ 苏州 南国杜鹃

嗨!梅花!看这边
不要向下看,脚下
那些凋零的风景线
正在渐渐陡峭成悬崖
请集中注意力朝我的镜头方向看
看到了嘛
西崦湖上的渔舟正迎风扬帆
请挺胸含首,笑一笑
如果笑得不够灿烂
请用力挤一下
挤去岁月的风寒
春天的花事正盛
我想用你的笑脸做四季的封面


本人,吴祝平,江苏南通人。毕业于苏州大学,散文、诗歌等常见于《中国作家》、《中国文学》等各类媒体。
联系地址:苏州市相城区阳澄湖镇澄南路10号 苏州市霓佳斯密封材料有限公司
联系电话:013915545681,0512-67139571
电邮:thecuckoo@sina.com或者653394234@qq.com
邮政编码:215138
博客:http://blog.sina.com.cn/thecuckoo
QQ:653394234
_________________
文学就是我的天空
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2010-03-12 08:44:01    Post subject: Reply with quote

令人轻松愉快的诗歌。
特别是这两句,忍不住乐了Very Happy

如果笑得不够灿烂
请用力挤一下
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME