用户:  密码:  自动   忘密 注册注册
博客群博客群    博客新闻博客新闻   常见问题与解答常见问题与解答   
搜索搜索    成员列表成员列表    成员组成员组    照相簿照相簿 
 树型主题—淡雅
北美枫 首页 -> 现代诗歌 发表新帖   回复帖子
春天 这无眠的大地
碧青
童生


注册时间: 2009-03-29
帖子: 14

碧青北美枫文集
帖子发表于: 2010-03-08 00:56:10    发表主题: 春天 这无眠的大地 引用并回复

    
      春天 这无眠的大地


闪动的雷声轻轻漂过
从天空到土地
叶芽 不再蛰伏大树的身躯

站在原野
不只是蓬勃的杏苞枝

阳光如水
风在吹 
春天 这无眠的大地


      不必担心荷根守着的春泥


不必担心荷根守着的春泥
虽然 眼前的池塘里
还没有一片叶子
伸出来
收集早春的雨滴

它的隐匿也是天意

根 早已醒在泥塘的深处
它会带着尘世的一切
把洁净开在荷里


      金色的海岸


那一座钟楼
站在金色的海岸
已经很多年

嘀嗒的钟声
旋转或消失
始终没有走出大海的波澜

就像海色的天
你来或去
它都在那里蓝


            2010.3.5
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
杨海军
进士出身


注册时间: 2007-03-01
帖子: 2205
来自: 吉林
杨海军北美枫文集
帖子发表于: 2010-03-08 21:25:28    发表主题: 引用并回复

这首诗不错啊,大家读一下,很有新意!!顶一下。
_________________
走了很久了。还清晰地望见/身后那盏明灭的灯火/好像我们走的越久越远/故乡的那盏灯就越亮
——拙作《离开村庄》
http://blog.sina.com.cn/u/1269376751
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
吟啸徐行
举人


注册时间: 2008-05-03
帖子: 1336
来自: 中国安徽
吟啸徐行北美枫文集
帖子发表于: 2010-03-08 21:54:43    发表主题: 引用并回复

大海的包容,从另一个视点写出来.
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
碧青
童生


注册时间: 2009-03-29
帖子: 14

碧青北美枫文集
帖子发表于: 2010-03-10 07:00:51    发表主题: 引用并回复

谢谢杨海军!问候!
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
碧青
童生


注册时间: 2009-03-29
帖子: 14

碧青北美枫文集
帖子发表于: 2010-03-10 07:02:15    发表主题: 引用并回复

问好吟啸徐行!谢谢点评!
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
骨笛
秀才


注册时间: 2009-01-03
帖子: 547

骨笛北美枫文集
帖子发表于: 2010-03-10 09:51:50    发表主题: 引用并回复

春天 这无眠的大地
_________________
我把天空装在我家里,鸟儿天空中飞来飞去
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 博客 浏览发表者的主页
碧青
童生


注册时间: 2009-03-29
帖子: 14

碧青北美枫文集
帖子发表于: 2010-03-10 21:43:32    发表主题: 引用并回复

问好骨笛!送去春天的祝福!
返页首
阅览成员资料 发送私人留言
安红红
同进士出身


注册时间: 2009-02-07
帖子: 1808

安红红北美枫文集
帖子发表于: 2010-03-12 01:58:08    发表主题: 引用并回复

有禅意~~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
返页首
阅览成员资料 发送私人留言 发送电子邮件 博客
从以前的帖子开始显示:   
表情图案
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
更多表情图案
1页/共1页           阅读上一个主题 阅读下一个主题    
北美枫 首页 -> 现代诗歌    发表新帖   回复帖子
跳到:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。