Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
飞雪的归途(组诗)
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2010-03-10 02:20:49    Post subject: 飞雪的归途(组诗) Reply with quote

《飞雪的归途》(组诗)

1
雪被风驱赶着
像一群三月的蝶
上下翻飞
追逐行人,仿佛行人
是它们喜爱的花蕾

我无伞,站在路边等车
是裸露给它们的树

坐上公交
红色的公交像迅速盛开的梅
雪,一阵阵涌来
阳光挂在天空
照耀,我从未见过的奇景

2
雪被阻在车窗之外
它的冷,也被阻在车窗之外
车是一辆奔驰的春
我坐在春的内部
享受它温暖的名额

一元钱,我享受三月
从乡镇到城市
十五公里独特的春天

3
家,也是一朵春天
下车后,那一段街
是一节寒枝
而我,是不肯栖的孤鸿

2009.3.9
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2010-03-10 03:15:53    Post subject: Reply with quote

车是一辆奔驰的春
我坐在春的内部
享受它温暖的名额

喜欢这一句
气定神闲
充满生活的朝气
问好!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
晴天雨天
秀才


Joined: 20 Jan 2010
Posts: 213
Location: 杭州
晴天雨天Collection
PostPosted: 2010-03-10 04:20:18    Post subject: Reply with quote

“家,也是一朵春天 ”

家写活了。学习。
_________________
得到并不一定好,失去并不一定差!
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME