Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
亲雪
吟啸徐行
举人


Joined: 03 May 2008
Posts: 1336
Location: 中国安徽
吟啸徐行Collection
PostPosted: 2010-03-03 19:11:40    Post subject: 亲雪 Reply with quote

万物中,人是最不能亲雪的。
大地能亲雪。无论雪缓缓飘,急急落,席卷,暴打,大地都不躲不避,坦然承受。雪小,大地就着雪在身,像穿一件镂花的背心;雪薄,大地干脆穿一件衬衫,披一件外套,干净利落;雪厚,大地便套上棉衣,厚重,但不臃肿。
远山能亲雪。当雪铺盖群峰,逶迤的远山便腾龙舞蛇于天地间,素净苍白,但并不影响它传递给我们的动感与活力。
树能亲雪。虽然一些树会低下腰身,免不了偶尔骨折,但更多的树,以玉树琼枝的模样,站在我们的视野之内,或视野之外。
还有我们的房屋,也是极能亲雪的。当它们头顶积雪,窗棂沾雪,屋檐挂雪,墙壁扑雪,整个一座雪屋,一座童话,镶银砌玉,让你想入非非。而房屋不管这些,它只静静消受。
成片成片卑微的麦苗,被雪埋得无影无踪,可麦苗不抱怨,它们没有被埋没、被欺凌、被摧残的感叹,它们与雪保持最亲密的接触,那种恰到好处的分寸,浑然一体的和谐,是人与雪之间绝难做到的。
而雪来之时,我们会欣喜着,欢呼着,迎上去。
我们的衣物亲雪,可衣物滑溜溜的,让雪滚落,即使短暂粘附,也很快被拂去。我们的头发亲雪,可我们的伞和帽子会隔在中间,拒绝它们的亲昵。我们的脸亲雪,可一张张脸,要么太冷,雪不愿意逗留;要么又太热,让雪惟有哭泣。
我们的脚亲雪。一步步踩上去,雪嚓嚓有声;一步步踩下去,雪留下一串清晰的脚印。那是雪与人共同的创造,可我们无视雪的反对,一律说成是自己生命的节奏和印记。得意之中,全然忘了雪的呻吟,忘了我们对雪的践踏和玷污。
我们的手亲雪,捧是罕见的,多半是揉捏。雪被捏成一团,疼痛之后,再扔出去,扑向游戏的目标。雪虽然获得了更快更有力的飞翔,但面临着更漫长的抛弃。
若堆成雪人,些些可爱,取悦了孩子。可孩子离去之后,雪如何忍受寒冷,度过寂寞长夜?每次看雪人孤独站在野外,我有一种说不出的悲悯。
更多的人,会抓住机会,穿上艳色,脸露笑容,摆出各种泡特,定格几幅写着真,算是亲雪的纪念。
看到这种场景,我总想到人的得意。因为在他们眼里和心里,总认为自己是主体,是中心,是美的焦点,而雪是背景,是衬托。其实恰好相反,人才是喧宾夺主。
所以,人亲雪,不是功利,就是自私。
所以,我总想摈除功利和自私的色彩,努力获得一种亲雪的新境界。

二○一○年二月十一日夜于霞蔚居
_________________
彰显自我爱好,弘扬民族文化,追求诗意生活.
Back to top
View user's profile Send private message
William Zhou周道模
探花


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 3950
Location: 中国四川广汉
William Zhou周道模Collection
PostPosted: 2010-03-04 18:53:59    Post subject: Reply with quote

新角度,新悟意。
_________________
诗歌是灵魂的歌唱.
周道模
Back to top
View user's profile Send private message Blog Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME