Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
投稿第三期!请编辑审核!感谢!
罗松明
童生


Joined: 28 May 2006
Posts: 10

罗松明Collection
PostPosted: 2007-03-15 03:53:54    Post subject: 投稿第三期!请编辑审核!感谢! Reply with quote

阳光明媚的日子


一些阳光明媚的日子,
一张巨大的网撒开,无声无息。
一些人欢呼,一些人惊叹。
一些人若无其事。
一阵风眯着眼睛,细步迈过

一些阳光明媚的日子,
没有雷没有闪电
村庄很安静。一群黑黝的男人
倚着黄牛,疲惫无语。
城市很安静。泡沫升腾,呻吟压抑。
每一朵云,都打着喷嚏或哈欠

一些阳光明媚的日子
有人躺着,他在欢笑.
有人忙着他在呻吟.
有人,时刻盘算利益
有人,深夜掰手收获

一些阳光明媚的日子
一张巨大的网撒开
有人死亡,有人复活
有人拍手,有人跺脚
只有阳光,不缓不躁,流得从容











没有雨。没有阳光。雾很大。
迎面而来的人群,分不清
男女老少、高矮肥瘦
世界闭上了眼睛
一片浅白的漆黑
掩盖了一些虚幻与笑容
一条河,在黑暗中
静静流淌











故乡写意



阳光喷薄,一条小溪自南向北
岸边杂草丛生,野花鲜艳。
遍地奔跑的蚂蚁
像一个个色彩鲜艳的汉字
满地素描
所有的屋檐,瓜藤满蔓
池塘边,几个木炭般的孩子
对准一簇野玫瑰,褪下裤头
一个丑女人从家里匆匆跑出来
满身泥土,向着门前谷子上的
鸡鸭狗等手舞足蹈。
夕阳沉醉,一首诗歌缓缓收尾





信仰



面对挺得笔直的高楼大厦
我佝偻的身躯与轻微的方言
抱成一团。在这个城市
我的身份证是一株没有土地供养的野草
没有邻居,没有亲人和同伴

我热爱夕阳,就像我热爱
每个晚上的星光,和记忆里茂盛着的
炊烟与黄牛。我保持着农夫的习惯
在一片荒芜的钢精里,努力挖掘
营养的黄土。至今,我没有忘记
一颗野草的使命,是他,让我在某个角落
偶尔把腰杆,像大厦一样,挺得笔直








罗松明:湖南邵阳人,缪斯信徒。在全国近50种刊物发表文学作品两百余件。获省级以上奖励四次,主编民刊《青年诗刊》。
地址:422000湖南邵阳学院校报编辑部
_________________
http://xz.netsh.com/eden/bbs/781140/欢迎光临中国青年诗刊
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
白水
大学士


Joined: 02 Oct 2006
Posts: 14102
Location: TORONTO
白水Collection
PostPosted: 2007-03-15 05:40:11    Post subject: Reply with quote

欢迎你, 缪斯信徒
Back to top
View user's profile Send private message Blog
kokho
进士出身


Joined: 30 Nov 2006
Posts: 2642
Location: Singapore
kokhoCollection
PostPosted: 2007-03-15 10:09:53    Post subject: Reply with quote

拜读 问好 ;)
_________________
乒乓、摄影、诗歌
Back to top
View user's profile Send private message Blog
博弈
榜眼


Joined: 21 Dec 2006
Posts: 4381
Location: SFO
博弈Collection
PostPosted: 2007-03-15 22:01:35    Post subject: Reply with quote

这样如何?

素描幸福

四十平方米
两张桌子三张椅子,有一张床
一套炊具,一排书
一罐小鱼,有西塞、博尔赫斯、大江
黑格尔与一系列食谱
琴谱不白,墙壁粘贴着蒙娜丽莎自由女神
何洁与梦露。其他的
都是呼吸
整个房间,与爱情
刚好够偎依拥抱
_________________
(在不斷的審醜裡終將建立起新的審美)
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog Visit poster's website
寒丁
童生


Joined: 16 Mar 2007
Posts: 40

寒丁Collection
PostPosted: 2007-03-16 18:00:07    Post subject: Reply with quote

有些不错,喜欢,问好
_________________
冷是另一种暖
Back to top
View user's profile Send private message Blog
罗松明
童生


Joined: 28 May 2006
Posts: 10

罗松明Collection
PostPosted: 2007-03-17 03:50:22    Post subject: Reply with quote

感谢各位关注!

一一握手!
_________________
http://xz.netsh.com/eden/bbs/781140/欢迎光临中国青年诗刊
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME