Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
狼孩的诗
狼孩
秀才


Joined: 17 Jan 2007
Posts: 206
Location: 中国
狼孩Collection
PostPosted: 2010-01-02 08:19:14    Post subject: 狼孩的诗 Reply with quote

《画家朋友》



男人的辫子

早在鲁迅那个年代

就已统统剪掉了

那些辫子的落叶

被风刮得没了踪影

只有辫子样的毛笔

成为残存的眉毛

没有辫子的时代

手再抓不到小辫

可我的画家朋友

每每喝迷糊了

非要甩着个辫子

在柔软的生宣上

狂涂乱抹毫无章法

的迷乱

不知道他想用色彩

遮掩住什么

还是他确实色盲

反正画面之上

看不到金黄色

也看不到纸的白色

只有酒和泪

挂满了秋菊



《诗人》



总是形单影只

总是找不到家的归宿

总是没有道路引导

总是每天为太阳送葬

总是黑夜对着星月申诉

总是用力剥掉全部包装

总是声嘶力竭地哀嚎呐喊

总是故意把话不说完整

总是把歌唱成安魂曲

总是把语言刻在石头上

总是用生命清还账务

总是在坟墓里活着

永垂

不朽



《英雄》



理想是抛出去的铁饼

明知道无法吃

没有麦香的滋味儿

还是要拼命去抢

似乎抓在自己手里

就比丢在远处踏实

第一个抢到手的

就是英雄

如果是狗抢到的

一般叫做狗熊

白跑半天没能抢到

自然就成了白熊

英雄最终都变成黑马

黑马是没有好下场的

他们不是被黑黑掉

就是被自己黑掉

糊里糊涂地消失

然后被人记住

白熊总是进化成白马

白马非马

白马总是成为王子

不是骑着马走在街上夸官

就是戴着红花被拥入洞房

幸福和不幸

不在于你有无理想

只在于你得到

还是没得到





《黄土地》



肥得流油的黄土高坡

喂出一群黄种人

这些自佣坑里

跳出来的土人

亮开嗓门吼一声

就是沟满壕平的信天游

音符刮过的地方

堆满英雄的神话

以及漫山遍野的传说

皇帝们在地宫里

传着无字的圣旨

窑洞里的故事

不断地讲着

每天都新鲜

羊肉泡着时尚

把唯一的方块字

张贴给世界





《黄河》



血是红的

也可以是黄的



红,不是红海的红

也不是洪水的洪

更不是彩虹的虹

尤其不是鸿门宴的鸿

红是红旗的红

走在前面

飘在心中



黄,不是皇帝的皇

也不是装潢的潢

更不是惶恐的惶

尤其不是黄色的黄

黄是红中的黄



红色鼓动着生命

黄色流动着国家
_________________
我要让你看见我,却不知道我是谁。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
安红红
同进士出身


Joined: 07 Feb 2009
Posts: 1808

安红红Collection
PostPosted: 2010-01-03 09:28:48    Post subject: Reply with quote

提读~~
_________________
如果不开始,会失去过程。
QQ:3972083
微信:qisebaihuayuan
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME