Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 开心一笑 Post new topic   Reply to topic
古风•遥寄史湘云小姐
李盈枝
状元


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 5987
Location: 中国山东
李盈枝Collection
PostPosted: 2009-12-28 07:52:40    Post subject: 古风•遥寄史湘云小姐 Reply with quote

唯大小姐能本色,
女扮男装俏女郎。
子曰无邪盛赞汝,
与爱哥哥幼同床。
小节不拘胆如月,
人间尤物妙无双。
为有捷才多壮志,
难得英豪阔大肠。
养在深闺偏性野,
也宜玉盆也宜塘。

2009-12-28下午4:56草就
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
李盈枝
状元


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 5987
Location: 中国山东
李盈枝Collection
PostPosted: 2009-12-28 07:54:18    Post subject: Reply with quote

原帖由 李家三郎 于 2009-12-28 17:01 发表
唯大小姐能本色,
女扮男装俏女郎。
子曰无邪盛赞汝,
与爱哥哥幼同床。
小节不拘胆如月,
人间尤物妙无双。
为有捷才多壮志,
难得英豪阔大肠。
养在深闺偏性野,
也宜玉盆也宜塘。

2009-12-28下午 ...

首句借一介武夫白崇禧将军一家子之诗句,故略嫌逊色。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
李盈枝
状元


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 5987
Location: 中国山东
李盈枝Collection
PostPosted: 2009-12-28 07:55:27    Post subject: Reply with quote

野蛮女友木兰俦,女扮男装好酷妞。
唯大小姐能本色,是真名士自风流。
三围标准修身美,一代明星人气遒。
今上T台才试步,粉丝追遍亚非欧。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
李盈枝
状元


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 5987
Location: 中国山东
李盈枝Collection
PostPosted: 2009-12-28 07:57:06    Post subject: Reply with quote

老师这是在写湘云么?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
李盈枝
状元


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 5987
Location: 中国山东
李盈枝Collection
PostPosted: 2009-12-28 07:57:41    Post subject: Reply with quote

原帖由 无心云岫 于 2009-12-28 17:44 发表
老师这是在写湘云么?

唯 大小姐能本色,
女 扮男装俏女郎。
子 曰无邪盛赞汝,
与 爱哥哥幼同床。
小 节不拘胆如月,
人 间尤物妙无双。
为 有捷才多壮志,
难 得英豪阔大肠。
养 在深闺偏性野,
也 宜玉盆也宜塘。

哈哈,游戏之作,用来气气非非的。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
李盈枝
状元


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 5987
Location: 中国山东
李盈枝Collection
PostPosted: 2009-12-28 07:59:51    Post subject: Reply with quote

这个真是太妙了,妙不可言

红叶笑西风
金牌会员
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
李盈枝
状元


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 5987
Location: 中国山东
李盈枝Collection
PostPosted: 2009-12-28 08:00:53    Post subject: Reply with quote

唯大小姐能本色,
男装女扮俏女郎。
子曰无邪盛赞汝,
与爱哥哥幼同床。
小节不拘胆如月,
人间尤物妙无双。
为有捷才多壮志,
难得英豪阔大肠。
养在深闺偏性野,
也宜玉盆也宜塘。

改下顺序,拨乱反正,

【本帖最后由 红叶笑西风 于 2009-12-28 18:58 编辑】
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
李盈枝
状元


Joined: 28 Nov 2009
Posts: 5987
Location: 中国山东
李盈枝Collection
PostPosted: 2009-12-28 08:02:21    Post subject: Reply with quote

原帖由 红叶笑西风 于 2009-12-28 18:55 发表

唯大小姐能本色,
男装女扮俏女郎。
子曰无邪盛赞汝,
与爱哥哥幼同床。
小节不拘胆如月,
人间尤物妙无双。
为有捷才多壮志,
难得英豪阔大肠。
养在深闺偏性野,
也宜玉盆也宜塘。
改下顺序,拨乱反 ...

哈~哈~哈哈!但是然而子曰:“唯女子与小人为难养也。近之则不孙(逊),远之则怨。”孔丘先生又说:“要以法律为依据,以事实为准绳,不妨将其送往精神病院,施以电休克疗法以解恨。”
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
红叶笑西风
童生


Joined: 27 Dec 2009
Posts: 43

红叶笑西风Collection
PostPosted: 2009-12-28 19:07:27    Post subject: Reply with quote

本小姐要上班去了,再大声宣告世界:
唯男子与小人为难养也!耶~~~~~~~~~~~~~~~
Back to top
View user's profile Send private message Blog
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 开心一笑    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME