Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文游记 Post new topic   Reply to topic
散步到永远
黄森林
童生


Joined: 11 Mar 2007
Posts: 79

黄森林Collection
PostPosted: 2007-03-11 22:29:57    Post subject: 散步到永远 Reply with quote

散步到永远

上大学时,英语泛读上有一篇文章Long walk to forever(《散步到永远》),讲的是一个非常感人的故事。Newt和Catharine青梅竹马,情意相投,但是他们谁也没有说出那个爱字。转眼他们就20岁了,Newt在西点军校上学,而Catharine则呆在家乡,并且准备结婚了,但新郎却不是Newt。Newt得知这一消息后,就从军校偷偷地溜了回来,经过两天搭便车的劳顿,终于在Catharine婚礼的前一周出现在她的面前。见到她,他只邀请她去进行一场散步——One foot in front of the other,through leaves,over bridges(一步一步,踏过落叶,越过小桥)。在这漫长的散步中,他向她吐露了心声说出了那个爱字,并且第一次吻了她。他们回忆了过去的美好时光,穿过了从前的树林,重温了曾经的钟声。故事的结局是,她投入了他的怀抱之中。
这只是一篇小说,有着戏剧性的结局。但我清楚的记得我们的老师在讲这一课时,却很投入,很富有感染力,很煽情。她说,虽然一次漫长的散步能成就一段佳话一段良缘,但是爱情却需要永远保鲜,需要散步到永远。所以她说她宁愿将文章的标题Long walk to forever翻译为《散步到永远》而不是传统的《漫长的散步》。
那时,我们还不懂什么是爱情,有的只是对未来爱情的美好憧憬。在我们上学那个年代,最流行的歌曲就是苏芮的《牵手》。“今生牵了你的手,来生还要一起走”,我们在哼着这句歌词时,心中在默默的期盼与想象着那位与自己牵手一生,红尘相伴,散步到永远的知己红颜。
但是爱情却犹如一粒粒饱满的种子,种在心中,总是要花芽的,它会在不知不觉中降临到我们每个人的身上。于是人世间才会演绎出许许多多的花前月下的风流韵事。初恋着的我们都肯定会有着这样的经历,牵着他或她的手,亲亲昵昵卿卿我我的一块去散步,到原野上去踏青,到山林里去采花,到雪地中去赏景……甚至在大街上勾肩搭背的招摇过市,完全沉浸在那爱情的甜蜜之中。
我们的爱情就从散步开始。在散步中我们走进婚姻神圣的殿堂,然后一路同行,经历世间的风雨,趟过沧桑的岁月,直至走向真爱的至极,“执子之手,与之偕老”。
老师说得好,爱情需要保鲜。而散步真的是爱情保鲜的水分与养料,它能春风化雨,能重温旧梦,能永葆激情,能滋润人生。
朋友,就让我们在人世的爱情路上,牵着爱人的手,一起散步吧——一步一步,踏过落叶,越过小桥,一直向前,直到永远,永远……
_________________
我思故我在
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
苍漠雪野
童生


Joined: 11 Feb 2007
Posts: 18

苍漠雪野Collection
PostPosted: 2007-03-12 07:40:13    Post subject: Reply with quote

“一步一步,踏过落叶,越过小桥”。美好而深远的意境,令人浮想联翩。欣赏美文!
_________________
没有一个人值得你流泪,那个值得的人,不舍得让你哭泣。
Back to top
View user's profile Send private message
黄森林
童生


Joined: 11 Mar 2007
Posts: 79

黄森林Collection
PostPosted: 2007-03-12 15:40:15    Post subject: Reply with quote

多指教
_________________
我思故我在
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
君子爱莲
童生


Joined: 10 Feb 2007
Posts: 88
Location: 中国重庆
君子爱莲Collection
PostPosted: 2007-03-13 00:17:19    Post subject: Reply with quote

散步到永远,真好!问好朋友!
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
黄森林
童生


Joined: 11 Mar 2007
Posts: 79

黄森林Collection
PostPosted: 2007-03-15 01:48:02    Post subject: Reply with quote

君子爱莲 wrote:
散步到永远,真好!问好朋友!

问好,多指教
_________________
我思故我在
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文游记    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME