Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《歌声,落在风的边界之外》(《风的迷踪》(组诗)之二)
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2009-12-15 20:36:35    Post subject: 《歌声,落在风的边界之外》(《风的迷踪》(组诗)之二) Reply with quote

歌声,落在风的边界之外
殷晓媛

风每季都以鸢尾花的形态掠过
经过他们 经过花圃和喷泉广场
吸饱天空的透明 在抵达地平线之时
化作淡蓝的露珠 遁入海洋 轻盈决绝

那时她的歌声 在四月的空灵中
结出蓝色的花蕾 高出参差林立建筑群的环抱之上
他们似乎在尘世的圆心 离天很近 离风很近
黄昏的光晕中 他指着天边 似乎以为
他听到了她的歌声乘风和云远去的声响
习习而飘 越来越湛蓝 温润 一路拂过五线谱似的电线

从来没有人看到过 风的边界
它紧贴天陲 因繁星而熠熠焕彩 因朝霞而光芒万丈
它是孤独的远方 等待最终有凡人到达
但年复一年 在局限的圆圈里活动的人类
不曾想象过 这峭拔寒冷的锦标的存在

她的歌声 更徘徊在这边界之外
自从他走失 就再也没有人听见过
风照常每季都来 鸢尾花的颜色 比以前更淡更轻
抽掉灵魂的光泽 不再沾上晨露白霜
干枯得像破碎的日历
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2009-12-15 22:52:14    Post subject: Reply with quote

你诗歌的语言和意境的开拓,均有一定的深度和广度,

”风每季都以鸢尾花的形态掠过“,形象而柔美
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2009-12-15 23:36:30    Post subject: Reply with quote

谢谢和平岛的点评!您作为总版主,不但要管理网站,还给我们这些普通作者们点评,辛苦了!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
hepingdao
Site Admin


Joined: 25 May 2006
Posts: 8106

hepingdaoCollection
PostPosted: 2009-12-16 20:39:35    Post subject: Reply with quote

是我很惭愧,
我开发的一字通没及早完成,现在连看诗和写诗的时间,都没了 Embarassed
_________________
为网友服务: 端茶倒水勤打扫!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Blog
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2009-12-16 21:38:08    Post subject: Reply with quote

一字通,期待中
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME