Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
《认识拇指之前就认识了风》(《风的迷踪》(组诗)之一)
yinxiaoyuan
举人


Joined: 08 Jun 2007
Posts: 1181
Location: 中国北京
yinxiaoyuanCollection
PostPosted: 2009-12-15 03:18:10    Post subject: 《认识拇指之前就认识了风》(《风的迷踪》(组诗)之一) Reply with quote

风的迷踪(组诗)
殷晓媛

一.认识拇指之前就认识了风
填满黄沙的骨骼 长出大树的塔尖
在认识自己的拇指之前 她多次遇到风
猜到它停顿的影像所在
风驻足在夕照中 把摇篮晒出香辛料的味道
她举起胖乎乎的小手 撕下了一片风的衣裾
它像一片芥末色的光 挂在晾衣绳上
不时淌出蜜蜂的嗡嗡声

她把硬币印在苔藓路上 再对着晴空看
便能照见风的轮廓 在重叠耀眼的光圈深处
黄桷树的树冠被影子托起 飘飘欲飞
发缝里写满风的魅惑
那时候 她以为手指和树枝一样
有根深蒂固的向风性
朝着东方 南方 旷野 大漠
一切暗香和肃杀汹涌而来的方向

后来手指驯化了 如同随身佩戴的印鉴
只留下冥顽的姿态 和一个冷若冰霜的名字
但它保留着残存的听觉和味觉
有时候还能嗅到风就在附近
以粗糙而飘逸的装束 抽走炊烟和灰烬
而她却毫无察觉地走路 在沥青的马路上
结实的马靴准备与一切气流
背道而驰
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME