yònghù:  mìmǎ:  zìdòng   wàngmì zhùcèzhùcè
博客群博客群    博客新闻博客新闻   chángjiànwèntíyǔjiědáchángjiànwèntíyǔjiědá   
sōusuǒsōusuǒ    chéngyuánlièbiǎochéngyuánlièbiǎo    chéngyuánzǔchéngyuánzǔ    zhàoxiāngbùzhàoxiāngbù 
 shùxíngzhùtíhéngdànyǎ
běiměifēng shǒuyè -> 散文诗 Poetry in Prose fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
我在遥远的地方给你写信(之10)
子在川上曰
举人


zhùcèshíjiān: 2009-11-18
tièzǐ: 1314

子在川上曰běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-12-12 21:02:06    fābiǎozhùtí: 我在遥远的地方给你写信(之10) yǐnyòngbìnghuífù

文/子在川上曰

那天晚上,我站在海边,海风呼呼的扑面而来,我的眼睛因为前面灯塔上的灯光而眯成了一条线。
我的心情湿漉漉的,随着海浪起伏着,停不下来。
我突然忘记你的名字了,我感到自己正慢慢老去,正在萎缩,慢慢变成了一块小小的石子。我把自己遗失在海边了,只有海风知道,海水知道,我曾经的美丽。
回首望去,我来时的路已消失,只有那行脚印,正顽强的向你延伸......


我凝视着我的这双手,经常把你从记忆中找出来的这双手。今天,翻遍了所有历史留下的每一本书每一页笔记,都无法发现你的踪迹了。
你突然消失了,从我的世界里。
只找到一块小石子,我在墙角发现的一块彩色的石子,在泥土的缝隙中顽强的呼吸着,在我的视角达不到的地方平静的笑着,一如你一路走来的风姿。
我该怎样抚摸你,用我的手我的温度?我该怎样感觉你,用我的思维我的触角?我是该放声大笑还是泣不成声?


静静的躺在床上,我等待着梦的降临。
眼睛闭着,我放出了所有的触角,一点一点向外延伸。
我看到了在最远最远的北方,下雪了。你走了出来,望一望天空,跺跺脚,说:哥,我好冷!
我正在飞,努力的向最远方飞去,飞过这场大雪。
我张开了双手,向我的梦张开了双手!


我感觉到,那扇窗户已经打开,空气的玫瑰的芳香一阵阵飘来。
你感觉到了吗?在不远的那个角落,那棵孤独的树,将自己长成了一棵守望了的树。他醉了。


我想做点什么,可我一点也不想动。
我好象是很累了。我正静静的听着我的心跳声,声音清脆象一个大大的闹钟。我就是不知道这个闹钟现在的时针是指向我的左手还是右手。
我手边还有一大堆的事情没有处理。如果指向右边,我就得工作了。指向左边,我就得打开电脑,回味一下啤酒的味道,让自己又一次大醉,然后同你说些藏在心中很久了的,我自己也听不懂了的话了。



姓名:陈宝川
地址:深圳市宝安区福永政丰北路19号能达办公设备
邮编:518103
电话:13922879062
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
棠棣
童生


zhùcèshíjiān: 2009-04-06
tièzǐ: 55

棠棣běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-12-13 06:43:14    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

深情的诗章。欣赏
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán
子在川上曰
举人


zhùcèshíjiān: 2009-11-18
tièzǐ: 1314

子在川上曰běiměifēngwénjí
tièzǐfābiǎoyú: 2009-12-13 22:31:10    fābiǎozhùtí: yǐnyòngbìnghuífù

谢谢品读点评,一些喃喃自语式的倾诉。
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
fǎnyèshǒu
yuèlǎnchéngyuánzīliào fāsòngsīrénliúyán liúlǎnfābiǎozhědezhùyè
cóngyǐqiándetièzǐkāishǐxiǎnshì:   
biǎoqíngtúàn
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
gèngduōbiǎoqíngtúàn
1yè/gòng1yè           yuèdúshàngyīgèzhùtí yuèdúxiàyīgèzhùtí    
běiměifēng shǒuyè -> 散文诗 Poetry in Prose    fābiǎoxīntiè   huífùtièzǐ
tiàodào:  
凡在本网站发表作品,即视为向《北美枫》杂志投稿。作品版权归原作者,观点与网站无关。请勿用于商业,宗教和政治。严禁人身攻击。管理员有权删除作品。上传图片,版权自负。未经许可,请勿转载。