Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
沉寂(六首)
克文
秀才


Joined: 08 Jul 2007
Posts: 367

克文Collection
PostPosted: 2009-12-09 09:08:06    Post subject: 沉寂(六首) Reply with quote

*不写

不写,就没冲动了
从地板上爬起来
最热的一夜也就过去
打开电脑,有你需要的一切词语
早餐免了,胡子也免刮
几行句子像小鸟一样拍动翅膀

写出来就好,别人踢一脚
疼的是思考的屁股
而诗已流到纸面,乖乖等着擦拭

*平安

自报平安就显得平淡了
桃子核刚刚吐掉
往常一样便利
还是决定停止散步
五百年隐藏一次,多有味
顺便停止睾丸的晃动
寂寞的空间不空
都说老去老去
而老去的想法又多么天然

*布置

梦里布置房间,跟真的没有两样
同样的摆法,同样在试着
最后的结局却像梦一样空
就像很美的月,无法令人抬头
有人在布置今天有人在布置明天
都是幸福的事。论语,夕阳
嘴唇,珊瑚,还有青青野草
一遍又一遍,试着角度与风水
雨点不动摇,雨点后的中年不动摇


*墙壁

他摸多久,没人考究
黑暗太久了,一切都可理解
我是来补墙的
用自己的砖头自己的沙

他在墙东,我在墙西
他不知道我的肝
我不知道他的肺

或者是他烧香我拜佛
或者是我拜佛他烧香

*庸人

我就是那个庸人
在月色里喷着口沫
自己把自己当作诗人
诗的好与坏,不关我的手脚
青蛙有青蛙的鸣叫
桃花有桃花的嗜好
一般都站在最后一排
几乎不会轮到自我介绍
我还是不停地哆嗦几下诗的神经

*沉寂

马鞍池公园里
随意转了一圈
你携带的医院里刚拿出的照片
不见了
就像现在的你
不知沉寂在哪个时空
偶然想起马鞍池公园里的蝉声
就像现在的夏天
那一阵无缘无故的烦躁
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME