Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 现代诗歌 Post new topic   Reply to topic
一个人走(组诗)
戚寞
童生


Joined: 13 Mar 2007
Posts: 9

戚寞Collection
PostPosted: 2007-03-13 20:50:33    Post subject: 一个人走(组诗) Reply with quote

《早春》



   潮湿的空气,河滩干瘦

   依旧萧条的山野

   暖意的阳光夹带着喜悦

   远处一畦翠绿的油菜

   举起几枝娇羞欲滴的花朵

   

   风懒懒的吹过来

   枯萎的寒冬无声落地

   谁把娇羞的二月

   卷成无数嫩绿的春蕾

   粘满干枯的枝桠



      《黄昏》



   高高的天空,被铺开的

   柔如丝帛的浅蓝

   几把淡薄的斜阳挥洒下来

   笼罩住广阔的视野 

   风一路往南吹去

   穿过拥挤的人群和街道

   攥紧手心模糊的二月

   默默的走向前方

   被撩开的淡的暮霭里

   谁擦亮星光,谁在翘首

   谁在南方温暖的灯盏里

   放牧纤瘦的春天





     《一个人走》



   还能怎么样啊

   那些走过并摔倒过的道路

   早已消失得无影无踪

   无数的路口失去方向

   前方景物一片模糊

   那么轻飘的年华,那么凄厉的风雨

   那么坚硬而无法触摸的岁月

   被划破的伤痕遍布全身

   捉不住一盏温暖的灯火

   空虚的眼眸,该如何安放

   这色彩明丽的春天





   《老去》



   不再絮语。沉默地

   包裹好岁月的伤口

   抖落肩膀上枯萎的青春

   暮色已经渐渐来临

   黄昏暗淡的天空,又能

   承载多少斑斓的色彩

   低下头,捂紧这温热的夜晚

   把苍白的语言钉入墙壁里

   不再喘息,任凝固的身影

   植入粗糙的地面深处



   ( 2007-2-25)
Back to top
View user's profile Send private message
赵福治
探花


Joined: 30 May 2006
Posts: 3456
Location: 中国北京
赵福治Collection
PostPosted: 2007-03-13 21:38:20    Post subject: Reply with quote

   喜欢最后一首_《老去》.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 现代诗歌    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME