Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 古韵新音 Post new topic   Reply to topic
夜半十六曲
羊羽
童生


Joined: 18 May 2009
Posts: 39
Location: 中国贵州省遵义市
羊羽Collection
PostPosted: 2009-11-28 10:30:21    Post subject: 夜半十六曲 Reply with quote

(一)孤夜
星稀月暗,巷静光淡,
阵阵风吹无人街;
谁仰头,望乌山?
万寸愁作一缕烟,
心中起寒颤。

(二)无眠
望长空,
点点星光作泪光;
窗外无人语,
塘中鸟飞起,
飞起,飞起,
田田荷叶,波痕曲曲。

(三)孤灯
长夜清风拂晚灯,
闪烁似孤星;
听蛙声,
一声似比一声轻,
诉尽无知音。

(四)清风
深巷静,小院空,
月头下面弹清风;
无奈夜长人未眠,
一腔热血空等闲。

(五)孤杯
一缕清风一缕愁,
楼上清风影,
台前看月头;
问君能有几多愁,
几杯酒送嘴里头。

(六)静夜
无声仿有声,恰似进入梦幻般;
有人抚琵琶,弹古筝,
真真假假,假假真真,
何时得意人生?

(七)暗夜
不见月亮与星辰,不闻风吹草动声;
此时夜已深,回首望孤山,
已一片漆黑。

(八)抒琴
三五星宿半月明,月下弹起琴;
琴声如霈,星辰如瑾。
孤独人大醉,梦中人已醒;
再饮,再饮。

(九)春夜
繁星明月挂在天,牛郎织女隔河边;
星辰如瑾,月华如璘。
山间路边,郁郁纤纤;
山间路边,流水溅溅。
不知何时起舞翩翩。

(十)醉望夜
风流千尺,月高无霜;
醉看杯中酒,闪闪映月光。
酒香沁入千层云,
风绕尝酒香,
把盏直入肠,
醒看月下杯无双。

(十一)夜里泪潇潇
夜悄悄,风飘飘,醉看月圆楼高;
遥想昨年往事,内心黄河滔滔。
醉来高歌狂吟,欲将长空烧,
烧烧烧,
烧空八千里,直奔上九霄。
醒来泪潇潇。

(十二)弹《梁祝》
清风袅袅,半月淡淡,
一盏灯色暗;
望长空,泪涟涟,
谁将《梁祝》弹?
可怜有情不眷属,
化蝶双飞也枉然。

(十三)醉夜
长夜空虚未成眠,
把酒抱月坐花前。
长相思,恨无歌,
泪洒胸前。
独恋花香花已枯,
花开花无声,花谢亦静然。
一样满月别样愁,
醉酒亦难。

(十四)相思
千里迢迢穷追月,
人家灯火几处亮?
共婵娟,共哀愁,
能否长相守?
憔憔岁月,伊人红粉瘦。

(十五)再相思
万家灯火无,
月光如水空自流;
一樽美酒使人愁,
两眼望穿秋水,
月下云头。

(十六)三相思
小河流水如流泪,
长夜寂寞难耐。
夜半曲终人散,
秋水晚霞何在?
阁楼黯黯,
唯我共清风同在。
_________________
写梦一样的诗,做诗一样的人。
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website
白云闲人
探花


Joined: 26 Aug 2007
Posts: 3466

白云闲人Collection
PostPosted: 2009-11-29 21:31:38    Post subject: Reply with quote

把盏頻泼墨,
深宵曲曲連.
多情吟丰韵,
三赋相思篇.
_________________
诗中岁月,
笛里关山.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 古韵新音    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME