Maple Review Home
   Chinese Literature Society of North America | Maple Review | Immigrants in Canada | Angel Studio | The Driftwood Artist Society | Ocean of Poetry | Island of Music
"HuaHe Cup" 2007 Chinese Mainland and Oversea Poetry Competition and Non-governmental Magazines and Newspapers Joint Exhibition starts on the first day of 2007.
  
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister  ProfileProfile    Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Sign inSign in   BlogsBlogs    Weblogs NewsWeblogs News   AlbumAlbum 
English Home Bilingual Home Chinese Home
Dictionary Check Poems' Rules & Forms Search for Chinese Poems Poetry & Music

Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose Post new topic   Reply to topic
一缕轻烟(七支)
刀秋月风
童生


Joined: 21 Nov 2009
Posts: 3

刀秋月风Collection
PostPosted: 2009-11-24 05:25:12    Post subject: 一缕轻烟(七支) Reply with quote

夏日垂钓
乱草残桥柳阴下
坐视流水落叶静
最爱浮漂惹水动
提竿喜现一尾白

爱情
用你的刀下收起你的诗歌
用你的心中写下你的逝词
把诗歌埋葬在鲜花荆棘中,
把逝词刻在墓碑上......

甜蜜
泛黄的泰戈尔诗集里
无意间
落下一丝甜蜜
那是阳光明媚的午后
一张 多年前
情人的照片

幻觉
第一次
在 蓝色的 山岗
第二次
在 青蓝的 水磨石

酒窝
酒窝、
我多希望喝下,
这醉的不醒人世

换个方式
深夜,裸露双眸
寒风中
一千个理由
徘徊在心门之口
明天的太阳
厌倦了东升西落
酝酿起
旭日西出 暮夕东山

如果爱 可以
如果爱
可以温暖整个冬季
为何还要穿衣
Back to top
View user's profile Send private message
子在川上曰
举人


Joined: 18 Nov 2009
Posts: 1314

子在川上曰Collection
PostPosted: 2009-11-24 06:09:32    Post subject: Reply with quote

拜读,欣赏!祝好!
_________________
我们是行走在历史中的一群鱼,现在正在大海的深处。
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Emoticons
Very Happy Smile Sad Surprised
Shocked Confused Cool Laughing
Mad Razz Embarassed Crying or Very sad
Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink
Exclamation Question Idea Arrow
View more Emoticons
Page 1 of 1           View previous topic View next topic    
Maple Review Home -> 散文诗 Poetry in Prose    Post new topic   Reply to topic
Jump to:  


Once you post your works here, that means you submits them to the magazine of Maple Review (North American Maple, or BeiMeiFeng), a bilingual journal published by Chinese Literature Society of North America. The magazine holds the right to translate them into Chinese, and publish them in both languages. You need to be responsible for the copyright issues of your own files uploaded.
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
phpBB Chinese interface was translated by iCy-fLaME